Examples
  • I am not challenging Finland's attribution to that category.
    ولا أعترض على انتماء فنلندا إلى تلك الفئة.
  • The attributes are feature, category, geographical coordinates, remarks (full name) and note (revised name).
    وتضم العناوين الواردة فيه المعالم، والفئة، والإحداثيات الجغرافية، والملاحظات (الاسم بالكامل) وملاحظة (الاسم المنقح).
  • Crimes under Article 2273 of the Criminal Code are attributed to the category of serious crimes.
    تُنسب الجرائم التي تندرج في إطار المادة 3227 من القانون الجنائي إلى فئة الجرائم الخطيرة.
  • In that way, it could draw the line between the general authority attributed to the three categories of persons in paragraph 1 and more limited authority attributed to the category of persons in paragraph 2.
    فستفصل هذه الفقرة بذلك بوضوح بين السلطة العامة المخولة للفئات الثلاث من الأشخاص المشار إليها في الفقرة 1، والسلطة الأكثر تحديداً المخولة لفئات الأشخاص المشار إليها في الفقرة 2.
  • The increase under this category is attributable to the increased requirements under self-sustainment for the additional 3,022 contingent troops.
    تعزى الزيادة في إطار هذه الفئة إلى زيادة الاحتياجات تحت بند الاكتفاء الذاتي لأفراد وحدات إضافيين يبلغ عددهم 022 3 فردا.
  • The increase in this category is attributable to the impact of rate fluctuations ($1,856,700) and inflation ($1,128,500).
    تعزى الزيادة في هذه الفئة إلى الأثر الذي أحدثته تقلبات سعر الصرف (700 856 1 دولار) والتضخم (500 128 1 دولار).
  • Terrorist offences are attributed to the category of serious and very serious offences; therefore, it is possible to grant protection in cases of these offences.
    وتصنف الجرائم الإرهابية ضمن فئة الجرائم الخطيرة والجرائم الخطيرة جداً؛ لذلك، من الممكن منح الحماية في القضايا المتعلقة بهذه الجرائم.
  • That would make a valid distinction between the general authority attributed to the three categories of persons in paragraph 1 (heads of State, heads of Government and ministers for foreign affairs) and a more limited authority attributed to the category of persons in paragraph 2.
    وقال إن هذا يفرق تفرقة صحيحة بين السلطة العامة المنسوبة للفئات الثلاث من الأشخاص المذكورة في الفقرة 1 (رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية) والسلطة المحدودة التي تعطى لفئة الأشخاص المذكورين في الفقرة 2.
  • The reduction of $70,300 under this category is attributable to the deferment of some projects pending finalization of the drawdown plan for the downsizing of operations.
    يُعزى الانخفاض تحت هذه الفئة وقدره 70300 دولار إلى تأجيل بعض المشاريع إلى حين الانتهاء من خطة الإنهاء التدريجي الرامية إلى تخفيض حجم العمليات.
  • The savings under this category are attributed mainly to the delayed deployment of military and civilian personnel, resulting in lower medical services than budgeted.
    تُعزى الوفورات تحت هذه الفئة بدرجة رئيسية إلى التأخير في نشر الأفراد العسكريين والمدنيين الأمر الذي أدى إلى انخفاض حجم الخدمات الطبية عما هو مدرج في الميزانية.