Examples
  • Governments often played a critical role by regulating entry and the prices of private sector services.
    وكثيراً ما كانت الحكومات تؤدي دوراً حاسماً بتنظيم دخول خدمات القطاع الخاص وأسعارها(6).
  • The Federal Border Police thus plays an important role in controlling the entry of terrorists.
    وبذا تؤدي شرطة الحدود الاتحادية دورا هاما في مراقبة دخول الإرهابيين.
  • Take a leading role for the entry into force of the Kyoto Protocol. (Japan became a party to the Kyoto Protocol on 4 June 2002.
    القيام بدور رائد لتنفيذ بروتوكول كيوتو (أصبحت اليابان طرفا في بروتوكول كيوتو في 4 حزيران/يونيه 2002).
  • Play a decisive role in the entry into force of the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty (Treaty of Pelindaba) and in the establishment in the Middle East of a zone free of all weapons of mass destruction.
    لعبت الجماهيرية العظمى دورا بارزا في تفعيل اتفاقية بليندابا لجعل أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، وإخلاء منطقة الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل.
  • The private sector generally operated trucking and bus transport, but State-owned enterprises also provided these services and generally parastatals possessed their own fleets of vehicles. Governments often played a critical role by regulating entry
    وبوجه عام كان القطاع الخاص يشغل النقل بالشاحنات والحافلات، ولكن المؤسسات المملوكة للدولة كانت توفر أيضاً هذه الخدمات وعموماً كانت الأجهزة شبه الحكومية تمتلك أساطيل من العربات خاصة بها.
  • As this trend is a recent phenomenon, the number of women in these professions is still low. Though there is no legal bar, the traditional practices and role expectations hinder women's entry into these professions.
    ومع أنه لا يوجد مانع قانوني، فإن الممارسات التقليدية والأدوار المتوقَّعة تعطِّل دخول المرأة إلى هذه المهن.
  • The call centre would guarantee the ability of the entity to fulfil its role as the first entry point for institutions that need support in accessing and/or using space-based services for risk reduction and disaster management activities.
    وسيمكّن مركز الاتصال الهيئة من أن تكون قادرة على أداء دورها بصفتها الوجهة الأولى التي تقصدها المؤسسات التي تحتاج إلى الدعم للحصول على الخدمات الفضائية و/أو استخدامها في أنشطة الحد من المخاطر وإدارة الكوارث.
  • The action plan's objectives are to encourage all universities to integrate equity strategies and performance indicators into their institutional plans; significantly improve the representation of women in senior roles; monitor the entry patterns of women into academia; and respond to barriers to sustained entry.
    وأهداف خطة العمل هي تشجيع جميع الجامعات على إدماج استراتيجيات الإنصاف ومؤشرات الأداء في خططها المؤسسية؛ وتحسين تمثيل المرأة بدرجة ملموسة في الأدوار القيادية؛ ورصد أنماط دخول المرأة في الأوساط الأكاديمية؛ ومعالجة الحواجز أمام دخولها بصورة مستدامة.
  • 27.6 In this context, the Office will further develop standardized and enhanced response procedures, tools and mechanisms, including realistic standards of humanitarian coordination and criteria, supported by systematic dissemination of best practices, continuous evaluation and support and training of humanitarian coordinators; set clear guidelines on the role, structure, function and entry and exit strategy for field presences; continue to strengthen the Common Humanitarian Action Plan and the consolidated appeals process; and define its role in post-conflict recovery and poverty crises.
    27-6 وفي هذا السياق، سيواصل المكتب تطوير إجراءات وأدوات وآليات موحدة ومعززة للاستجابة، بما في ذلك وضع قواعد واقعية للتنسيق الإنساني والمعايير الإنسانية، معززة بنشر منتظم للممارسات الفضلى، وتقييم ودعم مستمرين وتدريب لمنسقي الشؤون الإنسانية؛ وتحديد مبادئ توجيهية واضحة بشأن الدور والهيكل والوظيفة واستراتيجية المدخل والمخرج للحضور الميداني؛ ومواصلة تعزيز خطة العمل الإنساني المشترك وعملية النداءات الموحدة؛ وتحديد دوره في الإنعاش اللاحق لفترة ما بعد انتهاء النزاع وأزمات الفقر.