Examples
  • In certain countries, it is envisaged that notaries public might act as, or support, local registration authorities.
    وفي بلدان معينة، يعتزم قيام موثقي العقود بدور سلطات التسجيل المحلية أو بمساندة تلك السلطات في مهمتها.
  • In certain countries, it is envisaged that notaries public might act as, or support, local registration authorities.
    وفي بلدان معيّنة، يُتوخى أن يقوم الكُتّاب العدول بدور سلطات التسجيل المحلية أو بمساندة تلك السلطات في مهمتها.
  • The workshop was cancelled despite proper registration with local authorities and endorsement by the Deputy Commissioner of Zalingei locality.
    وقد ألغيت حلقة العمل على الرغم من تسجيلها حسب الأصول لدى السلطات المحلية وتأييد نائب محافظ محلية زالنجيْ لعقدها.
  • Chinese citizens wanting to change their names on their passports must first apply to the local residence registration authority; upon approval, they must then apply to the exit and entry management department of the local public security organ having jurisdiction over their residence and show their residence registration records, on which the prior name change has been noted.
    وإذا رغب أحد المواطنين الصينيين في تغيير اسمه المبين على جواز سفره، يجب عليه أولا تقديم طلب إلى جهاز تسجيل الإقامة المحلي، ثم يقدم بعد قبول هذا الطلب طلبا آخر إلى الإدارات المعنية بإدارة الخروج والدخول التابعة لجهاز الأمن العام المحلي المسؤول عن إقامته ويبرز وثيقة تسجيل إقامته حيث يذكر فيه الاسم السابق الذي تغيّر.
  • For example, models considered in certain countries for the establishment of possible PKIs include references to the following levels: (1) a unique "root authority", which would certify the technology and practices of all parties authorized to issue cryptographic key pairs or certificates in connection with the use of such key pairs, and would register subordinate certification authorities; (2) various certification authorities, placed below the "root" authority, which would certify that a user's public key actually corresponds to that user's private key (i.e., has not been tampered with); and (3) various local registration authorities, placed below the certification authorities, and receiving requests from users for cryptographic key pairs or for certificates in connection with the use of such key pairs, requiring proof of identification and checking identities of potential users.
    ومن أمثلة ذلك أن النماذج التي يجري النظر فيها في بلدان معينة لانشاء مرافق مفاتيح عمومية ممكنة تـرد بها اشارات الى المستويـات التالية: (1) "سلطـة رئيسية" (root authority) فريدة تصدق على تكنولوجيا وممارسات جميع الأطراف المرخص لهم باصدار أزواج مفاتيح ترميز أو شهادات تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح؛ كما تسجل ما دونها من سلطات تصديق؛(12) و(2) سلطات تصديق متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة "السلطة الرئيسية" وتصدق على أن المفتاح العمومي لأحد المستعملين يناظر بالفعل المفتاح الخاص لذلك المستعمل (أي أنه لم يُعبث به)؛ و(3) سلطات تسجيل محلية متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة سلطات التصديق وتتلقى الطلبات من المستعملين للحصول على أزواج مفاتيح الترميز أو على شهادات فيما يتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح، وتشترط اثبات هوية المستعملين المحتملين وتتحقق من تلك الهوية.
  • For example, models considered in certain countries for the establishment of possible PKIs include references to the following levels: (1) a unique "root authority", which would certify the technology and practices of all parties authorized to issue cryptographic key pairs or certificates in connection with the use of such key pairs, and would register subordinate certification authorities; (2) various certification authorities, placed below the "root" authority, which would certify that a user's public key actually corresponds to that user's private key (i.e., has not been tampered with); and (3) various local registration authorities, placed below the certification authorities, and receiving requests from users for cryptographic key pairs or for certificates in connection with the use of such key pairs, requiring proof of identification and checking identities of potential users.
    ومن أمثلة ذلك أن النماذج التي يجري النظر فيها في بلدان معينة لانشاء مرافق مفاتيح عمومية ممكنة ترد بها اشارات الى المستويات التالية: (1) "سلطة رئيسية" (root authority) فريدة يمكن أن تصدق على تكنولوجيا وممارسات جميع الأطراف المرخص لهم باصدار أزواج مفاتيح ترميز أو شهادات تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح؛ كما يمكن أن تسجل ما دونها من سلطات تصديق؛(12) و(2) سلطات تصديق متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة "السلطة الرئيسية" ويمكنها أن تصدق على أن المفتاح العمومي لأحد المستعملين يناظر المفتاح الخاص لذلك المستعمل (أي أنه لم يُعبث به)؛ و(3) سلطات تسجيل محلية متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة سلطات التصديق وتتلقى الطلبات من مستعملي أزواج مفاتيح الترميز أو طلبات الحصول على شهادات تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح، وتشترط اثبات هوية المستعملين المحتملين وتتحقق من تلك الهوية.
  • For example, models considered in certain countries for the establishment of possible PKIs include references to the following levels: (1) a unique "root authority", which would certify the technology and practices of all parties authorized to issue cryptographic key pairs or certificates in connection with the use of such key pairs, and would register subordinate certification authorities; (2) various certification authorities, placed below the "root" authority, which would certify that a user's public key actually corresponds to that user's private key (i.e., has not been tampered with); and (3) various local registration authorities, placed below the certification authorities, and receiving requests from users for cryptographic key pairs or for certificates in connection with the use of such key pairs, requiring proof of identification and checking identities of potential users.
    ومن أمثلة ذلك أن النماذج التي يجري النظر فيها في بلدان معينة لانشاء مرافق مفاتيح عمومية ممكنة ترد بها اشارات الى المستويات التالية: (1) "سلطة رئيسية" (root authority) فريدة يمكن أن تصدق على تكنولوجيا وممارسات جميع الأطراف المرخص لهم باصدار أزواج مفاتيح ترميز أو شهادات تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح؛ كما يمكن أن تسجل ما دونها من سلطات التصديق؛(14) (2) سلطات تصديق متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة السلطة الرئيسية ويمكنها أن تصدق على أن المفتاح العمومي لأحد المستعملين يناظر المفتاح الخاص لذلك المستعمل (أي أنه لم يُعبث به)؛ (3) سلطات تسجيل محلية متعددة تحتل مكانة أدنى من مكانة سلطات التصديق وتتلقى الطلبات من مستعملي أزواج من مفاتيح الترميز أو طلبات الحصول على شهادات تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح، وتشترط اثبات هوية المستعملين المحتملين وتتحقق من تلك الهوية.
  • For example, models considered in certain countries for the establishment of possible PKIs include references to the following levels: (a) a unique “root authority”, which would certify the technology and practices of all parties authorized to issue cryptographic key pairs or certificates in connection with the use of such key pairs and would register subordinate certification authorities; (b) various certification authorities, placed below the “root” authority, which would certify that a user's public key actually corresponds to that user's private key (i.e. has not been tampered with); and (c) various local registration authorities, placed below the certification authorities, which would receive requests from users for cryptographic key pairs or for certificates in connection with the use of such key pairs, requiring proof of identification and checking identities of potential users.
    من أمثلة ذلك أن النماذج التي يجري النظر فيها في بلدان معيّنة لإنشاء مرافق مفاتيح عمومية ممكنة تشتمل على إحالات مرجعية إلى المستويـات التالية: (أ) "سلطـة رئيسية" (root authority) فريدة تصدّق على تكنولوجيا وممارسات جميع الأطراف المأذون لها بإصدار أزواج مفاتيح ترميز أو شهادات تصديق تتعلق باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح؛ كما تسجل سلطات التصديق التابعة لها؛ و(ب) سلطات تصديق مختلفة في موضع أدنى من مرتبة السلطة "الرئيسية"، تصدّق على أن المفتاح العمومي لأحد المستعملين يناظر بالفعل المفتاح الخصوصي لذلك المستعمل (أي أنه لم يُعبث به)؛ و(ج) سلطات تسجيل محلية مختلفة على مستوى أدنى من مستوى سلطات التصديق، تتلقى الطلبات من المستعملين للحصول على أزواج مفاتيح الترميز أو على شهادات التصديق المتعلقة باستخدام تلك الأزواج من المفاتيح، وتشترط إثبات هوية المستعملين المحتملين وتدقق في تلك الهوية.
  • Please indicate whether, prior to adopting the law, the State party assessed the risks mandatory registration with local authorities of women working as prostitutes posed to their privacy and safety, as well as the impact of the law on the possibility for such women to work independently.
    يرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد قامت، قبل اعتماد القانون، بتقييم الأخطار على خصوصية النساء العاملات في البغاء وسلامتهن، من جراء التسجيل الإلزامي لدى السلطات المحلية، وكذلك أثر القانون على إمكانية عملهن بصورة مستقلة.