Examples
  • Instead, that footnote provided an illustrative and open-ended list of relationships that might be described as “commercial” in nature.
    فبدلا من ذلك، تقدم الحاشية قائمة ايضاحية وغير حصرية للعلاقات التي يمكن أن توصف بأنها ذات طبيعة "تجارية".
  • Footnote 1 provides an illustrative list of relationships that are to be considered commercial, thus emphasizing the width of the suggested interpretation and indicating that the test is not based on what the national law may regard as “commercial”.
    والحاشية (1) تقدم قائمة توضيحية بالعلاقات التي يتعين اعتبارها تجارية، مما يبرز سعة التفسير المقترح ويبين أن المعيار لا يقوم على ما قد يعتبره القانون الوطني "تجاريا".
  • The Due Diligence Unit and the FIU publish joint directives on improved identification of suspicious transactions and business relationships (indicator lists).
    وتنشر وحدة الالتزام بالحرص الواجب ووحدة الاستخبارات المالية توجيهات مشتركة بشأن تحسين عملية التعرف على المعاملات المشبوهة وعلاقات الأعمال (قوائم المؤشرات).
  • The footnote to article 1 provides an illustrative list of relationships that are to be considered commercial, thus emphasizing the width of the suggested interpretation and indicating that the test is not based on what the national law may regard as “commercial”.
    والحاشية الملحقة بالمادة 1 تقدم قائمة توضيحية بالعلاقات التي يتعين اعتبارها تجارية، مما يبرز سعة التفسير المقترح ويبين أن المعيار لا يقوم على ما قد يعتبره القانون الوطني "تجاريا".
  • By virtue of this mandate and on the basis of the lists issued by the Security Council, the Superintendency of Banks has conducted an investigation to establish whether the individuals or entities that appear on the lists have any relationship or business with the national financial system.
    ووفقا لهذه الولاية قامت هيئة المصارف، استنادا إلى قوائم مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بإجراء تحقيق لمعرفة ما إذا كان الأفراد أو الكيانات المدرجون في القوائم لديهم أي علاقة أو معاملات مع النظام المالي الوطني.
  • By virtue of this mandate and on the basis of the lists issued by the Security Council, the Superintendency of Banks has conducted an investigation to establish whether the individuals or entities that appear on the lists have any relationship or business with the national financial system. As a result of these investigations, it has been determined that these individuals have not conducted operations or held financial assets within Guatemala's financial system.
    ومن منطلق هذه الولاية، فإن هيئة الرقابة المصرفية أجـرت، استنادا إلى قوائـم مجلس الأمن، تحقيقا للتأكد مما إذا كان للأشخاص أو الكيانات المدرجة في القائمة أي صلة أو معاملات مع النظام المالي الوطني، وخلصـت هذه التحقيقات إلى أن الأشخاص المذكورين لم يقوموا بعمليات وليس لهم أصول في النظام المالي للبلـد.
  • These entities, which include banks, savings and loan companies, commercial financing companies, bonded warehouses and trust funds, have reported that to date, none of the individuals or businesses mentioned in the list have had any relationship with them, nor have they conducted any financial transactions with them.
    وبناء على ما تقدم، فقد أبلغت الكيانات المذكورة حتى الآن، والتي تشمل مصارف ومؤسسات الادخار والإسكان، وشركات التمويل التجاري، والمستودعات الجمركية، والكيانات الائتمانية، أن الأشخاص والكيانات المشار إليهم في القائمة ليسوا مرتبطين بها ولا هم أجروا حتى الساعة أي معاملات مالية عن طريقها.