Examples
  • His new scam is something called the inverted pyramid.
    حيلته الجديدة شيء "يدعى "الهرم المقلوب
  • This inverted pyramid of debt collapsed when the Fedfinally put a halt to the spending spree by hiking up interestrates.
    ثم انهار هذا الهرم المقلوب من الديون عندما وضع بنكالاحتياطي الفيدرالي أخيراً حداً لفورة الإسراف في الإنفاق برفع أسعارالفائدة.
  • In Norway, however, the pyramid is inverted.
    أما في النرويج، فإن الهرم معكوس.
  • Inverted pyramid is where you call 20 people and tell 10 the stock's going up, tell the other 10 it's going down.
    الهرم المقلوب حيث تتصل بـ20 شخصاً ،وتخبر عشر منهم أنّ الأسهم في صعود والعشرة الآخرين أنّ الأسهم تهبط
  • “ Think of an inverted pyramid,” writes investment banker Charles Morris. “ The more claims are piled on top of real output,the more wobbly the pyramid becomes.”
    يقول الخبير المصرفي الاستثماري تشارلز موريس : "إن الأمرأشبه بالهرم المقلوب، فكلما تراكمت المطالبات على قمة الناتج الحقيقي،كلما بات الهرم المقلوب أكثر عُـرضة للتذبذب والتمايل".
  • Ms. Silot Bravo (Cuba) asked whether the proposal to approve a considerable number of high-level posts for UNAMA was consistent with General Assembly resolutions on human resources, which expressed concern at the inverted pyramid in the staffing table.
    السيدة سيلوت برافو (كوبا): سألت عما إذا كان اقتراح الموافقة على عدد كبير من وظائف الرتب العالية لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان يتمشى مع قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالموارد البشرية التي أعربت عن القلق إزاء انعكاس الهرم الوظيفي في الملاك الوظيفي.
  • In other institutions, where it is common to have an inverted pyramid, or even a rectangular broad-banded workforce structure, opportunities exist for several staff members to advance to high-level, non-managerial positions.
    وفي مؤسسات أخرى، حيث من الشائع أن يكون هيكل القوة العاملة كالهرم المقلوب، أو حتى مستطيلا واسع النطاقات، هناك فرص لموظفين عدة لبلوغ مناصب غير إدارية رفيعة المستوى.
  • This inverted-pyramid structure of the armed forces exerts enormous pressure on the Government's military staff payroll and emphasizes the urgent need to conduct a census of all other defence and security forces with a view to adequately planning for demobilization and reintegration of both defence and security forces.
    ويشكل هذا الهرم المقلوب لهيكل القوات المسلحة ضغطا هائلاً على كشوف مرتبات العسكريين العاملين لدى الحكومة ويؤكد الحاجة الملحة إلى إجراء تعداد لجميع قوات الدفاع والأمن الأخرى من أجل التخطيط على نحو ملائم لتسريح كل من قوات الدفاع والأمن وإعادة إدماجها.
  • The Guinea-Bissau armed forces are characterized by an excessive number of military personnel disproportionately distributed in an inverted pyramid among officers, sergeants and lower ranks; an inadequate recruitment system; lack of training structures; precarious living conditions; a deficient legal framework; weak civilian oversight mechanisms; and overlapping prerogatives and mandates.
    وتتسم القوات المسلحة في غينيا - بيساو بالعدد المفرط من الأفراد العسكريين الموزع على نحو غير متناسب في هرم معكوس بين الضباط والعرفاء والرتب الدنيا؛ وعدم كفاية نظام التوظيف؛ والافتقار إلى هياكل التدريب؛ وظروف المعيشة الحرجة؛ وعجز الإطار القانوني؛ وضعف آليات الرقابة المدنية وتداخل الصلاحيات والولايات.