Examples
  • I invite the representative of the Secretariat to call the recipients to the podium.
    أطلب من ممثل الأمانة العامة أن يدعو المحتفَى بهم إلى المنصّة.
  • Saber initiated a call to the usual recipient, Mr. Yanshu, in Beijing.
    ، اتصل (سابر) بالمستلم المعتاد "السيّد (يانشو) في "بكين
  • The consistent call from recipient countries is for donors and providers to move away from short-term, short-impact assistance towards longer-term in-country training, secondments, study tours, training of trainers and mentor attachments.
    ويتمثل النداء المتواصل من البلدان النامية في أن تتحرك الجهات المانحة والجهات مقدمة المساعدة بعيداً عن المساعدة القصيرة الأجل والقصيرة الأثر نحو التدريب الطويل الأجل داخل القطر، والانتدابات والجولات الدراسية وتدريب المدربين وإلحاق خبراء النصيحة الخالصة.
  • He expressed appreciation for the promise to double aid to Africa, and called on donors and recipients to ensure that such aid was oriented towards development objectives.
    وأعرب عن تقديره للتعهد بمضاعفة المعونة المقدمة إلى أفريقيا، ودعا المانحين والمتلقين إلى ضمان توجيه هذه المعونة نحو الأهداف الإنمائية.
  • In its response to the article 34 notification, ABB withdrew its claim for this loss item, stating that the risk of the guarantees being called by the recipient no longer existed.
    وقد سحبت الشركة في ردها على الإخطار الذي وُجه إليها بموجب المادة ٣4، مطالبتها بخصوص بند الخسارة هذا، قائلة إن المخاطرة المتعلقة بالضمانات التي اقتضاها المتلقي لم تعد قائمة.
  • We encourage humanitarian personnel on the ground to follow the principles of humanity, impartiality, neutrality and independence, and we call on the recipient countries to ensure their safety and security.
    ونشجع العاملين في المجال الإنساني في الميدان على اتباع مبادئ الإنسانية والنزاهة والحياد والاستقلالية، وندعو البلدان المتلقية للمساعدات الإنسانية إلى ضمان سلامتهم وأمنهم.
  • We encourage humanitarian personnel on the ground to follow the principles of humanity, impartiality, neutrality and independence, and we call on the recipient countries to ensure their safety and security.
    ونحث العاملين في المجال الإنساني في الميدان على اتباع مبادئ الإنسانية وعدم التحيز والحياد والاستقلال، وندعو البلدان المتلقية إلى ضمان سلامتهم وأمنهم.
  • We note with regret that the Programme's recoverable expenditures were largely underpaid last year and call upon all recipient States to meet their financial obligations and repay their loans fully and on time. The European Union also believes that it is in the interest of recipient States and of the Agency to ensure good coordination between activities of technical cooperation of the Agency and those of other organizations, with a view to ensuring synergy and avoiding overlap.
    ونلاحظ مع الأسف أن نفقات البرامج المستحقة السداد لم يدفع جزء كبير منها في العام الماضي ونطالب جميع الدول المستفيدة الوفاء بالتزاماتها المالية وتسديد قروضها بالكامل في أقرب وقت ممكن ويرى الاتحاد الأوروبي أيضا أنه من مصلحة الدول المستفيدة ومن مصلحة الوكالة أيضا التأكد من التنسيق الجيد بين أنشطة التعاون التقني التي تقوم بها الوكالة وأنشطة المنظمات الأخرى بغية تحقيق التفاعل وتفادي الازدواجية.