Examples
  • Intelligence personnel have been deployed at state warehouses to monitor subversive activities around the clock;
    نشر رجال المخابرات حول المستودعات الحكومية لرصد الأنشطة التخريبية على مدار الساعة.
  • The internal clock's been activated. We can't stop it without the computer.
    الموقت الداخلى قد فعل لا يمكنا ايقافها بدون الكمبيوتر
  • Eyes on the portal round the clock. Any activity, I want to know ASAP.
    أعينكم على البوّابة طوال الوقت، أي نشاط يحدث أُريدُ أن أعلم في أقربِ وقتٍ مُمكن
  • In May 2006, the Bahraini Producing Families site at Bahrain International Airport was opened, with the aim of helping producing families to market their products through a vitally important strategic window bustling with activity around the clock.
    تم افتتاح محل الأسر المنتجة بمطار البحرين الدولي في شهر مايو 2006، بهدف مساعدة الأسر المنتجة في تسويق منتجاتها عبر منفذ حيوي هام واستراتيجي يعج بالحركة على مدار الساعة.
  • (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies: other substantive activities: round-the-clock staffing of observation posts, patrols, investigations and inspections; daily, weekly, monthly and special reports on incidents/violations, political developments, and safety and security issues; military daily operations reports; daily media reports and weekly and monthly political reports; monthly security incident report; operational investigations of incidents/violations; meetings with host government officials and agencies, representatives of troop-contributing countries and heads of other United Nations operations in the UNTSO mission area;
    (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء: الأنشطة الفنية الأخرى: وجود الموظفين على مدار الساعة في مراكز المراقبة والدوريات والتحقيقات، وفي عمليات تفتيش يومية، وتقارير أسبوعية وشهرية واستثنائية بشأن الأحداث والانتهاكات والتطورات السياسية ومسائل السلامة والأمن؛ وتقارير بشأن العمليات العسكرية اليومية؛ وتقارير إعلامية يومية وتقارير سياسية أسبوعية وشهرية؛ وتقارير شهرية بشأن الحوادث الأمنية؛ وتحقيقات تنفيذية بشأن الحوادث/الانتهاكات؛ واجتماعات مع مسؤولي الحكومات المضيفة والوكالات، وممثلي البلدان المساهمة بقوات، ورؤساء عمليات الأمم المتحدة الأخرى في منطقة بعثة هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة؛