Examples
  • Compatibility with United Nations video-conferencing services had since also been reliably and repeatedly demonstrated.
    وأثبت أيضا مرارا وتكرارا وبشكل موثوق تطابقه مع خدمات المؤتمرات بالفيديو بالأمم المتحدة.
  • The Audiovisual Unit provided video coverage of all court proceedings and provided video conferencing services for remote witness testimonies and meetings.
    وتقوم الوحدة السمعية - البصرية بتوفير التغطية بالفيديو لجميع مداولات المحكمة كما تقدم خدمات الاتصالات بالفيديو من أجل عقد اجتماعات الشهود والاستماع إلى شهاداتهم عن بُعد.
  • (e) Continue to implement alternative measures to detention such as diversion, probation, counselling, family and community group conferencing, community service or suspended sentences;
    (ه‍) المضي في تنفيذ التدابير البديلة للاحتجاز كبرامج إصلاح الجانحين الأحداث خارج نظام القضاء، والإفراج المشروط، وبرامج اجتماعات التباحث المخصصة للأسر والمجتمعات المحلية، والخدمات المجتمعية أو الحكم مع وقف التنفيذ؛
  • It provides five major online services/products, including information; training; technical advisory services; conferencing; and worldwide directories.
    وتوفر الشبكة خمس خدمات/منتجات حاسوبية رئيسية، بما في ذلك: المعلومات؛ التدريب؛ الخدمات الاستشارية التقنية؛ عقد المؤتمرات؛ وتقديم خدمات الدليل الإرشادي على المستوى العالمي.
  • The Subcommittee noted that novel satellite-based telemedicine systems had been developed for use in the case of natural disasters and were being used for high-speed data transfer of diagnostic data, such as electronic X-ray and computer tomography images, supported by high-quality video conferencing services to facilitate discussion and decision-making by medical experts.
    ولاحظت اللجنة الفرعية أن نظما ساتلية حديثة للتطبيب عن بعد قد استحدثت لكي تستعمل في حال حصول كوارث طبيعية، وأنه يجري استعمالها من أجل النقل العالي السرعة لبيانات تشخيصية كالأشعة السينية الالكترونية والصور المقطعية الحاسوبية، مدعومة بخدمات ائتمار بالفيديو عالية الجودة، وذلك بغية تيسير المناقشة واتخاذ القرارات على الخبراء الطبيين.
  • Therefore, should the General Assembly adopt draft resolution A/C.1/56/L.3/Rev.1, the related conference-servicing and non-conferencing-servicing requirements would be considered in the context of the budget outline and the programme budget for the biennium 2004-2005.
    لذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/56/L.3/Rev.1، فإن متطلبات خدمات المؤتمر وغيرها من الخدمات ذات الصلة ستبحث في سياق الخطوط العريضة للميزانية والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
  • The estimated costs, on the basis of which States Parties and States not parties participating in the Second Meeting would be assessed, comprise conference-servicing costs, non conferencing-servicing costs and programme support costs associated with the convening of the Meeting.
    وتشمل التكاليف المقدرة التي ستحسب على أساسها حصص الدول الأطراف وغير الأطراف المشاركة في الاجتماع الثاني، تكاليف خدمة المؤتمرات والتكاليف غير المتصلة بخدمة المؤتمرات وتكاليف الدعم البرنامجي المتصلة بعقد الاجتماع.
  • The increase in requirements is due mainly to an increase in requirements for temporary assistance for meetings and contractual translation ($6 million) to meet the increased conferencing-servicing workload as described in paragraph 2.47 above, partly offset by reduced requirements relating to the replacement of equipment and the acquisition of software packages ($255,300).
    وتعزى الزيادة في الاحتياجات بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة للاجتماعات وخدمات الترجمة التعاقدية (6 ملايين دولار) لمواجهة زيادة أعباء العمل في خدمات المؤتمرات المبينة في الفقرة 2-47 أعلاه، يقابلها جزئيا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة باستبدال المعدات واقتناء مجموعات برمجيات حاسوبية (300 255 دولار).
  • The Inspectors reviewed 12 hosting areas, namely, ERP system hosting, other corporate/business applications (e.g., documents sales, e-recruitments, webcasting, etc.), Internet services (including website hosting), email and messaging services hosting, directory, file/print and other related server hosting, desktop management services, helpdesk or other first-level support services, video, telephony or other conferencing services, ICT security and system monitoring, disaster recovery/business continuity services, mainframe and other ICT services.
    واستعرض المفتشون 12 من مجالات الاستضافة هي على وجه التحديد استضافة نظام تخطيط الموارد، والتطبيقات الأخرى المستخدمة في الشركات/الأعمال التجارية (نحو مبيعات الوثائق، والتوظيف الإلكتروني، والبث عن طريق شبكة الإنترنت، وما إلى ذلك)، وخدمات الإنترنت (بما في ذلك استضافة المواقع على شبكة الإنترنت)، واستضافة خدمات البريد الإلكتروني والرسائل، وخدمات الدليل، والملفات/الطباعة وخواديم الاستضافة، وخدمات إدارة الحواسيب المكتبية، ومراكز المساعدة وغير ذلك من خدمات الإسناد الأساسية، وخدمات عقد الاجتماعات عن طريق دوائر الفيديو أو الهاتف وغيرها، وأمن المعلومات والاتصالات ومراقبة النظام، واستعادة البيانات عند وقوع أعطال رئيسية/خدمات تأمين استمرارية توفير الخدمات، وتوفير الحواسيب المرجعية وغير ذلك من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • The site, which is scheduled to go on-line in the immediate future, will have regional flavours and will include separate subsites for on-line training, technical advisory and conferencing services; a worldwide directory; publications; analytical reports; case studies; country profiles; statistical databases; features linking to specialized information sites, such as national legislative databases; direct links to UNPAN members; a calendar of events; and a chat room to facilitate the exchange of information by users.
    وسيكون للموقع الذي يتوقع أن يكون متاحا على الإنترنت في المستقبل القريب طابع إقليمي ويشمل مواقع فرعية للتدريب عبر الإنترنت، وتقديم المشورة التقنية وخدمات المؤتمرات؛ ودليل عالمي؛ ومنشورات، وتقارير تحليلية؛ ودراسات حالة؛ ونُبذاً قطرية؛ وقواعد بيانات إحصائية؛ وعروضا للربط بمواقع المعلومات المتخصصة، مثل قواعد البيانات التشريعية الوطنية؛ وصلات مباشرة بأعضاء الشبكة الحاسوبية للمؤسسات الإقليمية؛ وتقويم للأحداث؛ وغرفة للتحادث عبر الإنترنت لتسهيل تبادل المعلومات بين المستعملين.