-
Other disarmament work remains work in progress.
ولا يزال العمل جاريا في مسائل أخرى تتعلق بنزع السلاح.
-
“Sub:- Remaining works of Ishaqi-10 Contract-28
"عنوان فرعي:- الأعمال المتبقية من مشروع "Ishaqi-10" المنفذ بموجب العقد - 28
-
However, much work remains.
ومع ذلك، ما زال الكثير من العمل ينتظر.
-
Considerable work remains.
وما زال هناك الكثير من المهام.
-
Much work remains.
وهناك الكثير من العمل ينتظر الإنجاز.
-
Work remains to be done.
وما زال هناك ما ينبغي إنجازه.
-
The Keeper's work remains unfinished.
.لازال عمل "الصائن" لم ينتهي
-
The contract itself is entitled “Memorandum of Amended Contract Conditions for Completion of Remaining Works”.
ويحمل العقد نفسه عنوان "مذكرة شروط العقد المعدل من أجل استكمال الأعمال المتبقية".
-
(b) Three per cent within 30 days of Niigata's resumption on site of the remaining works;
(ب) 3 في المائة في غضون 30 يوماً من استئناف نيغاتا للأعمال المتبقية على الموقع؛
-
Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works.
وظل موظفان تابعان لها في الكويت للإشراف على إنجاز الأعمال المتبقية.