Examples
  • • Sustainability: the viability and sound functioning of the project within constraints, such as funding, staffing and so forth
    • الاستدامة: صلاحية المشروع للبقاء وأداؤه السليم في ظل قيود كالتمويل وتوفير الموظفين وما إلى ذلك؛
  • `Re-valued' construction can be typified by projects where significant constraints drive those involved to collaborate strongly.
    يمكن تمثيل إعادة تقييم التشييد بمشاريع تدفع فيها القيود الشديدة من يشاركون في تلك المشاريع إلى التعاون تعاونا وثيقا فيما بينهم.
  • The project's constraints include the absence of a national policy for adult education, a lack of systematic information on good practices in literacy projects, insufficient resource materials for Spanish as a second language, incomplete cultural adaptations of educational services and a scholastic calendar that is not adapted to the seasonal rhythm of rural life.
    ومن بين العقبات التي صودفت أثناء تنفيذ المشروع انعدام سياسة وطنية لتعليم الكبار، والافتقار إلى معلومات منهجية عن الممارسات الجيدة في مشاريع محو الأمية، وعدم كفاية المواد المرجعية بالنسبة للغة الاسبانية كلغة ثانية، وعدم إتمام عمليات تكييف الخدمات التعليمية من الناحية الثقافية وعدم تكييف الجدول الزمني المدرسي مع الوتيرة الموسمية للحياة الريفية.
  • In order to address the resulting constraint, the Project Services Audit Section focused its work on the high-risk areas.
    وبغية معالجة القيود الناتجة عن ذلك، ركز قسم مراجعة حسابات خدمات المشاريع أعماله على المجالات العالية الخطورة.
  • However, a lack of sufficient financing to go beyond pilot or demonstration projects is a key constraint.
    بيد أن الافتقار إلى تمويل يكفي للمضي إلى ما يتجاوز المشاريع النموذجية أو التجريبية يشكل عقبة أساسية في هذا الخصوص.
  • Thanks to such voluntary contributions, the Secretariat was able to launch this project notwithstanding current budgetary constraints.
    وبفضل هذه المساهمات الطوعية، تمكنت الأمانة العامة من البدء في هذا المشروع على الرغم من التقييدات التي تكتنف الميزانية في الوقت الراهن.
  • However, due to financial constraints, project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned.
    غير أنه، بسبب المعوقات المالية، كان تنفيذ أنشطة المشاريع في مناطق أبوريماك وإينامباري - تامبوباتا وسيلفا سنترال أدنى من المستوى الذي كان معتزما أصلا.
  • However, due to financial constraints, project activities in the Apurimac, the Inambari-Tambopata and the Selva Central were carried out on a smaller scale than originally planned.
    غير أنه، بسبب القيود المالية، كان تنفيذ أنشطة المشاريع في مناطق أبوريماك وإينامباري - تامبوباتا والسيلفا الوسطى على مستوى أقل من المستوى الذي كان معتزما أصلا.
  • (c) Non-executed networks are those foreseen in the project documents but not carried out owing to a refocus of the project or time constraints;
    (ج) الشبكات غير المنفذة وهي الشبكات التي كان من المُتوقع إنشاؤها في وثائق المشروع إلا أنها لم تُنفذ إثر إعادة النظر في محور تركيز المشروع أو لضيق الوقت؛
  • The project analyses the constraints and ethical dilemmas faced by organizations that try to promote an ethical agenda in an imperfect world.
    ويتناول المشروع القيود والمعضلات الأخلاقية التي تواجهها المنظمات التي تحاول النهوض بوضع جدول أعمال أخلاقي في عالم يفتقر إلى الكمال.