Examples
  • At the same time, the peak number of United Nations police officers reached 7,552, compared with 6,766 in the previous reporting period.
    وفي الوقت نفسه بلغ العدد الأقصى من ضباط الشرطة التابعين للأمم المتحدة 552 7 ضابطا مقابل 766 6 ضابطا في الفترة التي شملها التقرير السابق.
  • Sixty per cent of imports subject to tariff peaks in the United States, the European Union, Japan and Canada originate from developing countries.
    إذ أن 60 في المائة من الواردات الخاضعة للتعريفات القصوى في الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي واليابان وكندا منشؤها البلدان النامية.
  • At the same time, the peak number of United Nations police, including formed police units, reached approximately 9,400 personnel, compared with 7,500 in 2005/06.
    وفي نفس الوقت بلغ الحد الأقصى لعدد أفراد شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة، حوالي 400 9 فرد، بالمقارنة إلى 500 7 فرد في الفترة 2005-2006.
  • In 1966, aldrin use in the United States peaked at 8,550 Mg, but by 1970 use had decreased to 4,720 Mg.
    وفي عام 1966، وصل استخدام اللألدرين في الولايات المتحدة إلى ذروته حيث بلغ 8550 ميغاغرام، ولكنه تناقص بحلول عام 1970 إلى 4720 ميغاغرام.
  • (a) Increased requirements under general temporary assistance ($141,400) in order to provide backstopping for the Eastern African region, technical assistance to the African Union Commission and substantive support to various units during peak workload periods;
    (أ) تزايد الاحتياجات في بند المساعدة المؤقتة العامة (400 141 دولار) لتوفير الدعم لمنطقة شرق أفريقيا، والمساعدة التقنية لمفوضية الاتحاد الأفريقي وتوفير الدعم الفني لمختلف الوحدات عندما تصل أعباء العمل إلى ذروتها؛
  • Since it peaked in 2001, the United States dollar has depreciated substantially vis-à-vis a number of major currencies, but the United States external deficit has continued to grow.
    وبعد أن بلغ دولار الولايات المتحدة أوجه في عام 2001، سجل انخفاضا كبيرا في قيمته مقابل عدد من العملات الرئيسية، غير أن عجز الولايات المتحدة الخارجي استمر في الارتفاع.
  • Today, at the peak of the United Nations Year of Dialogue among Civilizations, it is my pleasure to express my sincere gratitude to all those who have so actively contributed to its success — in particular to the Secretary-General, but also to his Personal Representative, Mr. Giandomenico Picco, and to the Eminent Persons who authored the book Crossing the Divide, which we have just received.
    واليوم، في ذروة سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، يسرني أن أعرب عن خالص امتناني لجميع من أسهموا بنشاط في نجاحها، وبخاصة الأمين العام وممثله الخاص، السيد جياندومينكو بيكو، والشخصيات البارزة التي ألفت كتاب “مد الجسور”، الذي تلقيناه الآن.
  • In order to overcome or reduce to a minimum the risk of losing a NEO while it still has virtual impactors, SCN has encouraged directly or indirectly the use of larger telescopes; instruments of up to 3.5 m in diameter have been used occasionally since 2000, especially at Mauna Kea and Kitt Peak observatories in the United States.
    ومن أجل التغلب على استبعاد احتمال فقد جسم قريب من الأرض بينما لا تزال له رواطم افتراضية أو تقليل تلك المخاطر إلى أدنى حد ممكن، شجعت العقدة، بصورة مباشرة أو غيـر مباشرة، استعمال مقاريب أكبر؛ إذ تستعمل بين حين وآخر منذ عام 2000 أجهزة يصل قطرها إلى 3.5 مترا، وخصوصا في مرصدي Mauna Kea وKitt Peak بالولايــات المتحــــدة.