Examples
  • The expected duration of phase 1 would be three months.
    ستكون المدة المتوقعة للمرحلة 1 ثلاثة أشهر.
  • The expected duration of phase 2 would be 24 months.
    ستكون المدة المتوقعة للمرحلة 2 أربعة وعشرين شهراً.
  • The expected duration of phase 3 would be 12 months.
    ستكون المدة المتوقعة للمرحلة 3 اثني عشر شهراً.
  • There was a cut in the meetings due to financial constraints amounting to one-third of the session's expected duration.
    وبسبب القيود المالية، تم تخفيض الاجتماعات إلى ثلث المدة المتوقعة لها.
  • In that connection, he proposed that the Secretary-General, when presenting new activities in the next biennial budget, should give an indication of their expected duration.
    وفي هذا الصدد، اقترح أن يقوم الأمين العام، عند عرض أنشطة جديدة في ميزانية فترة السنتين المقبلة، بإيضاح الفترة المتوقعة لاستمرار تلك الأنشطة.
  • Posts redeployed for an expected duration of less than one year have been filled through lateral reassignment or short-term recruitment, under established procedures.
    وشغلت الوظائف المنقولة لمدة يتوقع أن تقل عن سنة واحدة عن طريق النقل الأفقي أو التعيين القصير الأجل، وفقا للإجراءات المعمول بها.
  • The Trial Scheduling Working Group has continued the difficult task of monitoring the progress of cases and assessing the trial readiness and expected duration of awaiting trials.
    وواصل الفريق العامل المعني بتحديد مواعيد المحاكمات مهمته الصعبة المتمثلة في رصد التقدم المحرز في القضايا وفي تقييم مستوى الإعداد للمحاكمات والمدة المتوقعة قبل بدء المحاكمات.
  • Rather than rely on monthly invoices, the Registry disburses two thirds of the lump sum in equal monthly instalments, calculated in terms of the expected duration of the trial.
    وبدلا من الاعتماد على الفواتير الشهرية، يدفع قلم المحكمة ثلثي المبلغ المقطوع على أقساط شهرية متساوية تحسب وفقا لمدة المحاكمة المتوقعة.
  • In such cases, the periods of qualifying service and the expected duration of continuous service specified in paragraph[s] (a)(ii)[, (f) and (g)] above shall be reduced by half.
    وفي هذه الحالات، تخفض بالنصف فترات الخدمة المؤهلة والمدة المتوقعة للخدمة المتواصلة المحددة في الفقرة [الفقرات] (أ) (2) [، (و)، و(ز)] أعلاه.
  • The secretariat shall notify the States parties, as well as observers referred to in part XIV of these rules of procedure, at least four months in advance of each session of the opening date, place and expected duration thereof.
    تبادر الأمانة، قبل أربعة أشهر على الأقل من انعقاد كل دورة، بإشعار الدول الأطراف، وكذلك المراقبين المشار إليهم في الجزء الرابع عشر من هذا النظام، بتاريخ افتتاح الدورة ومكان انعقادها ومدتها المتوقعة.