Examples
  • Irrespective of the actual duration of pregnancy leave, based on the actual delivery date, maternity leave always has a minimum duration of 6 weeks.
    وبصرف النظر عن المدة الفعلية لإجازة الحمل، بناء على الموعد الفعلي للولادة، فإن إجازة الأُمومة لا تقل مدتها دائماً عن ستة أسابيع.
  • Given that the actual duration of the negotiations was slightly more than a month, this result can only be considered a great success.
    ونظرا لأن الفترة الفعلية التي استغرقتها المفاوضات تجاوزت الشهر بقليل، فلا يسعنا إلا أن نعتبر النتائج التي توصلت إليها نجاحا كبيرا.
  • Price escalation is very sensitive to the actual duration of the operation, in particular to the duration of tasks on the critical path.
    ويرتبط تصاعد الأسعار ارتباطا وثيقا بالمدة الفعلية لتنفيذ العملية، وبخاصة فترة تنفيذ المهام في المسار الحاسم للمشروع.
  • The Board recommends that the Administration ensure that the Office of Human Resources Management implements measures to reduce the actual duration for implementing the competitive examinations.
    يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بتنفيذ تدابير تقليص المدة الفعلية اللازمة لإجراء الامتحانات التنافسية.
  • Therefore the actual duration of Mr. Jallow's appointment shall be determined by the completion of the work of the International Criminal Tribunal for Rwanda.
    ومن ثم، سوف تحدد المدة الفعلية لفترة تعيين السيد جالو بناء على اكتمال عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
  • The rationale for retaining one third of the lump sum is to ensure that the defence team continues to receive a stipend for the entire duration of the stage, regardless of the actual duration of the stage.
    أما المبرر المنطقي للاحتفاظ بثلث المبلغ المقطوع فهو كفالة استمرار فريق الدفاع في قبض مرتب طيلة مدة المرحلة بأكملها بصرف النظر عن المدة الفعلية للمرحلة.
  • This is consistent with the ethos of a lump sum system, that is, payments should be linked to the work done for a particular stage of the proceedings rather than to monthly allotments for the actual duration of the proceedings.
    وهذا يتماشى مع روح نظام المبلغ المقطوع: أي أن تكون الدفعات مربوطة بالعمل المنجز لمرحلة معينة من مراحل الإجراءات القانونية لا أن تكون عبارة عن مخصصات شهرية للمدة الفعلية للإجراءات.
  • Other sections comprise a net decrease of $0.5 million, reflecting the actual experience of the engagement of consultants and experts, including the actual duration of expert meetings, and the related number of participants in relation to anticipated levels.
    وتتضمن الأبواب الأخرى نقصاناً صافياً قدره 0.5 مليون دولار يعكس التجربة الفعلية لتعيين المستشارين والخبراء بما في ذلك المدة الفعلية لاجتماعات الخبراء وما يتصل بذلك من عدد المشاركين فيما يتعلق بالمعدلات المتوقعة.
  • Provisionally, it is assumed that the technical workshop would last two days, though the actual duration (of either two or three days) would need to be determined at the detailed planning stage.
    يفترض، مؤقتا، أن تستغرق حلقة العمل يومين، مع أن المدة الفعلية (يومان أو ثلاثة) ستُحدَّد خلال مرحلة التخطيط المفصّل.
  • Total maximum pregnancy and maternity leave is twelve weeks, of which at least six weeks must be post-delivery (irrespective of the actual duration of leave taken prior to delivery).
    ويبلغ الحد الأقصى لإجازة الحمل والأمومة اثني عشر أسبوعا يجب أن يكون ستة أسابيع منها على الأقل بعد الولادة (بغض النظر عن مدة الإجازة الفعلية المأخوذة قبل الولادة).