Examples
  • Increasingly, political and military actors refer to humanitarian principles or reasons.
    أصبحت الجهات السياسية والعسكرية الفاعلة تشير بصورة مطردة إلى المبادئ والأسباب الإنسانية.
  • That responsibility should not be confused with the positive obligations on States parties in respect of truly private actors, referred to in paragraph 7.
    وينبغي عدم الخلط بين هذه المسؤولية والالتزامات الإيجابية التي تقع على الدول الأطراف فيما يتعلق بالجهات الفاعلة الحقيقية التابعة للقطاع الخاص التي أشير إليها في الفقرة 7.
  • - Extension of the prudential regulations and the rules on detection and cooperation with the competent authorities to all the economic actors referred to in article 2 of the draft law (arts. 3-5);
    - توسيع نطاق الأحكام التحوّطية، وأحكام الكشف والتعاون مع السلطات المختصة، لكي تشمل جميع الفعاليات الاقتصادية المستهدفة في المادة 2 من مشروع القانون (المواد من 3 إلى 5)؛
  • States and other actors can refer to the Regional Council website (www.unrec.org) for information on peace and disarmament in Africa.
    موقع المركز الإقليمي على شبكة الإنترنت (www.unrec.org) هو بمثابة وسيلة مرجعية للدول وغيرها بشأن قضايا السلام ونزع السلاح في أفريقيا.
  • Notable in transitional circumstances is a tendency for national actors to refer to past laws which may or may not be applicable.
    ومن الظواهر الملحوظة في الظروف الانتقالية ميل العناصر الفاعلة الوطنية إلى الإشارة إلى قوانين ماضية، والتي ربما تكون أو لا تكون قابلة للتطبيق.
  • The Ouagadougou Agreement contained sanctions provisions, to which the Ivorian political actors have referred regularly in their statements, including before the General Assembly.
    وتضمن اتفاق واغدوغو أحكاما تتعلق بالجزاءات، ظلت الأطراف الفاعلة السياسية في كوت ديفوار تشير إليها على نحو منتظم في بياناتها، بما في ذلك أمام الجمعية العامة.
  • The Government of Slovenia follows a strict policy in the fight against terrorism and is investing all available means in preventing any unauthorised transfer of sensitive materials and technologies that could facilitate weapons of mass destruction coming into the possession of the non-state actors referred to in the resolution.
    وتتبع حكومة سلوفينيا سياسة صارمة في مكافحة الإرهاب وتسخر كل الوسائل المتاحة لمنع أي نقل غير مصرح به للمواد والتكنولوجيات الحساسة التي يمكن أن تسهل وقوع أسلحة الدمار الشامل في أيدي الجهات الفاعلة غير الحكومية المشار إليها في القرار.
  • As the report indicates, the Security Council has a central role in the maintenance of international peace and security, but the shared responsibility of all actors referred to in the report can turn out to be the very guarantee of a successful strategy.
    وإن لمجلس الأمن، كما يشير التقرير، دورا أساسيا في صون السلم والأمن الدوليين، ولكن يمكن أن يتضح أن المسؤولية المشتركة لجميع الجهات الفاعلة المشار إليها في التقرير هي الضمانة الأساسية لنجاح الاستراتيجية.
  • The next box in figure II refers to actors: individual and corporate actors.
    يشير المربع التالي في الشكل الثاني إلى الأطراف الفاعلة: من أفراد ومؤسسات.
  • a By main actors, we refer in the first instance to States, and especially to the obligation emanating from the Vienna Declaration and Programme of Action stipulating that human rights are their “first obligation”.
    والواقع أنه ينبغي على المؤسسات المتعددة الأطراف مساعدة الدول إلى أقصى حد ممكن على الوفاء بتلك الالتزامات.