Examples
  • (xi) Various African countries stand to benefit through the possible establishment of regional satellite facilities as part of the square kilometre array initiative, thereby creating the possibility of enhancing local economies and scientific innovations;
    '11` تستفيد بلدان أفريقية شتى من إمكانية إنشاء مرافق ساتلية إقليمية كجزء من مبادرة مصفوفة المتر المربع، مما يتيح إمكانية تعزيز الاقتصادات المحلية والابتكارات العلمية؛
  • Ms. Tavares da Silva said that, she was impressed by the vast array of initiatives the Brazilian Government had taken for women despite all the barriers it faced.
    السيدة تافاريس دا سيلفا: قالت إنه تكون لها انطباع جيد من جراء المجموعة الكبيرة من المبادرات التي اتخذتها الحكومة البرازيلية لصالح المرأة على الرغم من جميع العقبات التي تعترضها.
  • The General Assembly supported a wide array of initiatives to reduce poverty, spur the growth of employment and promote greater inclusiveness in the decision-making process, and issued an agreement spelling out specific targets and strategies.
    وقد أيدت الجمعية العامة مجموعة كبيرة ومتنوعة من المبادرات الرامية إلى الحد من الفقر، وحفز نمو فرص العمل، وتعزيز زيادة المشاركة في عملية صنع القرار، وصدر عن الدورة اتفاق ينص بوضوح على أهداف واسترتيجيات محددة.
  • The Canadian International Development Agency supports an array of initiatives to ensure equitable, inclusive and sustainable development, as well as pragmatic improvements in the lives of people around the world, including youth.
    وتدعم الوكالة الكندية للتنمية الدولية نسقا من المبادرات الرامية إلى كفالة التنمية العادلة والشاملة والمستدامة، فضلا عن إدخال تحسينات عملية على حياة الناس في أرجاء المعمورة، بما في ذلك الشباب.
  • Throughout the reporting period, UNMIK continued to support the implementation of community-based projects with a wide array of initiatives throughout Kosovo, aimed at fostering inter-ethnic dialogue and cooperation between receiving communities and returnees.
    وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة تقديم الدعم لتنفيذ المشاريع على صعيد المجتمعات المحلية، باتخاذ طائفة واسعة من المبادرات في جميع أرجاء كوسوفو، الهدف منها تعزيز الحوار بين الطوائف العرقية والتعاون بين المجتمعات المحلية المستقبلة والعائدين.
  • Several speakers also discussed an array of initiatives relating to juvenile justice, as well as measures designed to discourage youth crime and address juvenile delinquency in a holistic and comprehensive manner.
    وناقش عدّة متكلّمين أيضا مجموعة مبادرات متعلقة بقضاء الأحداث، بالإضافة إلى تدابير مصمّمة لتثبيط إجرام الشباب ومعالجة جنوح الأحداث معالجة شاملة باتّباع نهج شمولي.
  • Given this impressive array of initiatives, it is curious and ironic that the aggregate economic performance of our countries has not made a difference in the lives of the majority of our people.
    ومن غريب المفارقات، بالنظر إلى هذه المجموعة الأخاذة من المبادرات، أن الأداء الاقتصادي الكلي لبلداننا لم يحدث فارقا بالنسبة لحياة غالبية شعوبنا.
  • The Workshop focused on topics such as (a) solar heliospheric processes; (b) education programmes on space science and technology; (c) low-cost, ground-based instrument array initiatives for worldwide studies in space science: potential instrument providers and prospective instrument hosts; (d) astrophysical research in Arab countries; (e) astronomical telescope facilities in developing countries; (f) International Year of Physics 2005 celebrations in the United Arab Emirates and non-extensive statistical mechanics and astrophysics; (g) virtual observatories; and (h) astrophysical data systems.
    ركَّزت حلقة العمل على مواضيع مثل: (أ) العمليات الحاصلة في منطقة المجال الشمسي؛ (ب) برامج تعليمية عن علوم وتكنولوجيا الفضاء؛ (ج) مبادرات تتعلق بصفيفات أرضية منخفضة التكلفة من أجهزة القياس لإجراء دراسات عالمية في علوم الفضاء: الجهات المحتملة لتوفير الأجهزة والجهات المحتملة لاستضافتها؛ (د) بحوث الفيزياء الفلكية في البلدان العربية؛ (ﻫ) مرافق للمقاريب الفلكية في البلدان النامية؛ (و) احتفالات السنة الدولية للفيزياء 2005 في الإمارات العربية المتحدة، والميكانيكا الإحصائية غير الانتشارية والفيزياء الفلكية؛ (ز) المراصد الافتراضية؛ (ح) نظم البيانات الفيزيائية الفلكية.
  • It offers approaches to dealing with an array of ongoing change initiatives, including Atlas, knowledge management and United Nations reform.
    كما توفر مجموعة الوسائل هذه نُهُجا لمعالجة شتى مبادرات التغيير الجارية، بما في ذلك نظام أطلس وإدارة المعارف وإصلاح الأمم المتحدة.
  • The Programme attacked the structural causes of poverty through a wide array of social initiatives, many of which focused on women.
    وأعلن أن البرنامج يهاجم الأسباب الهيكلية للفقر من خلال سلسلة طويلة من المبادرات الاجتماعية، يركّز الكثير منها على المرأة.