Examples
  • Goal 1: Systematic use of population dynamics analyses to guide increased investments in gender equality, youth development, reproductive health and HIV/AIDS for improved quality of life and sustainable development and poverty reduction.
    الصحة الإنجابية بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
  • • Population and development: Systematic use of population dynamics analyses to guide increased investments in gender equality, youth development, reproductive health and HIV/AIDS for improved quality of life and sustainable development and poverty reduction.
    • السكان والتنمية:‏ ‎استخدام تحليلات ديناميات السكان بصورة منهجية لتوجيه ‏الاستثمارات المتزايدة في مجالات المساواة بين الجنسين، وتنمية قدرات الشباب، والصحة ‏الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل تحسين نوعية الحياة ‏وتحقيق التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر.‏
  • Goal 1: Systematic use of population dynamics analyses to guide increased investments in gender equality, youth development, reproductive health and HIV/AIDS for improved quality of life and sustainable development and poverty reduction.
    الإنفاق الفعلي على الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي/فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - المستهدف
  • In this respect, we encourage the efforts undertaken by the Committee to make the consolidated list dynamic in nature, guided by the expertise of the Monitoring Team and with the contribution of Member States in this process.
    وفي هذا الصدد، نشجع الجهود التي تبذلها اللجنة لجعل القائمة الموحدة ذات طبيعة دينامية، مسترشدة بخبرات فريق الرصد ومساهمة الدول الأعضاء في العملية.
  • Her Excellency, Sheika Haya Rashed Al-Khalifa, President of the General Assembly at its sixty-first session, involved Member States in a dynamic process guided by seven facilitators, during which, many views and positions were expressed by States, groups of States and interest groups.
    إن سعادة الشيخة هيا راشد آل خليفة، رئيسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين، قد أدخلت الدول الأعضاء في عملية ديناميكية يوجهها سبعة ميسرين، وأعربت خلالها الدول ومجموعات من الدول وجماعات مصالح عن آراء ومواقف عديدة.
  • Goal 1. This goal aims at the systematic use of population dynamics analysis to guide increased investments in gender equality, youth development, reproductive health and HIV/AIDS for improved quality of life and sustainable development and poverty reduction. Population issues, reproductive health and gender equality, need to be better integrated within public policies, including in emergency preparedness plans and post-conflict processes.
    الهدف 1 - يرمي هذا الهدف إلى الاستخدام المنتظم لتحليل الديناميات السكانية لإرشاد الاستثمارات المتزايدة في مجال المساواة بين الجنسين، وتنمية قدرات الشباب، والصحة الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من أجل تحسين نوعية الحياة والتنمية المستدامة والحد من الفقر - يتعين تحسين إدماج القضايا السكانية والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين في السياسات العامة، بما في ذلك في خطط التأهب للطوارئ والعمليات في المراحل التي تعقب الصراعات.
  • The goal of UNFPA work in population and development is improving the quality of life of people and reducing poverty through the systematic use of population dynamics analyses to guide increased investments in the areas of gender equality, youth development, reproductive health and HIV/AIDS.
    ويستهدف العمل الذي يضطلع به الصندوق في مجال السكان والتنمية تحسين نوعية حياة الناس والحد من الفقر من خلال الاستخدام المنهجي لتحليلات الديناميات السكانية في توجيه الاستثمارات المتزايدة في مجالات المساواة بين الجنسين، وتنمية قدرات الشباب، والصحة الإنجابية، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Doha Declaration, Call for Action, par. See also the Report of the Secretary General, noting that “continuing in-depth research on the family, its functions, relationships and dynamics” is vital to guide “policy adjustments or new policy development.” A/59/176, par. 39, 40.
    إعلان الدوحة، الدعوة إلى العمل، الفقرة 1، انظر أيضا تقرير الأمين العام، الذي يشير إلى أن ”مواصلة إجراء بحوث متعمقة بشأن الأسرة ووظائفها وعلاقاتها ودينامياتها“ أمر حيوي للاستنارة بها في ”إدخال تعديلات على السياسات أو وضع سياسات جديدة“، A/59/176، الفقرتان 39 و 40.