Examples
  • f. Control of composition;
    المدافع الغازية الخفيفة متعددة المراحل أو النظم المدفعية فائقة السرعة (اللولبية أو الكهرومغنطيسية أو الكهروحرارية أو غيرها من النظم المتقدمة) قادرة على تعجيل سرعة المقذوبات إلى 2 كيلومتر في الثانية أو أكثر.
  • c. "Composite" material controlled by 1.C.10.
    يتوافر فيها كل ما يلي:
  • Equipment for the production of fibres, prepregs, preforms or "composites" controlled by 1.A.2. or 1.C.10., as follows, and specially designed components and accessories therefor:
    1-باء-1 المعدات اللازمة لإنتاج الألياف أو مواد التقوية التمهيدية أو خامات التشكيل أو "المركبات" المشمولة بالبند 1-ألف-2 أو 1-جيم-10، الآتي بيانها، ومكوناتها وملحقاتها المصممة خصيصا لها:
  • The second type of dancing involves women only. In this type of dancing, women control their compositions and arrangements.
    وفي كلٍ من تلك الرقصات فإن الأساليب مؤنثة أو مذكرة بما يهيئ انسجاماً في إيقاعات الغناء وأنماط الرقص.
  • Note 1.A.2. does not control composite structures or laminates made from epoxy resin impregnated carbon "fibrous or filamentary materials" for the repair of aircraft structures or laminates, provided the size does not exceed 1 m2.
    ملاحظة: لا ينطبق البند 1-ألف-2 على البنى التركيبية أو الرقائق المصنوعة من “مواد ليفية أو فتيلية” كربونية مشبعة براتنج الإيبوكسي لإصلاح البنى أو الرقائق المستخدمة في صنع الطائرات، شريطة ألا تزيد مساحتها عن 1م2.
  • Contaminant transport in groundwater systems is a complex process, whose description is not the objective of this report and depends on rock permeability (porous, fissured, karstic), contaminant properties, groundwater chemical composition and processes controlling contaminant migration (advection, mechanical dispersion, molecular diffusion and chemical reactions).
    وتنقلات مواد التلويث في شبكات المياه الجوفية عملية معقدة، وهي خارجة عن نطاق هذا التقرير، وتعتمد على مدى نفيذيّة الصخور (وهل هي صخور مسامية أم متنققة أم جيرية)، وخواص الملوِّثات، وتركيب المياه الجوفية من الناحية الكيميائية، وعملية تنظيم تنقل الملوِّثات (التأفّق، والتشتت الميكانيكي، والانتشار الجزيئي، والتفاعل الكيميائي).
  • Note 1.C.7.f. does not control "composites" containing fibres from these systems with a fibre tensile strength of less than 700 MPa at 1,273 K (1,000°C) or fibre tensile creep resistance of more than 1% creep strain at 100 MPa load and 1,273 K (1,000°C) for 100 hours.
    ملاحظة: لا ينطبق البند 1 -جيم-7-و على “المركبات” التي تحتوي على ألياف من هذه المنظومات وتقل مقاومة أليافها للشد عن 700 ميغاباسكال في درجة حرارة 273 1 كلفن (000 1 مئوية) أو تزيد مقاومة أليافها للزحف على 1 في المائة من إجهاد الزحف بحمل قدره مائة ميغا باسكال ودرجة حرارة 273 1 كلفن (000 1 مئوية) لمدة مائة ساعة.
  • 212-N dated February 19, 2004 “On establishing of the rules and composition of the Export Control Commission” and Governmental Decree No. 765-N dated May 20, 2004 “On rules and procedures for inspection of controlled items and technologies by experts”.
    • بعد اعتماد هذا القانون، اعتمدت الحكومة قانونين فرعيين آخرين: المرسوم الحكومي رقم 212- نون المؤرخ 19 شباط/فبراير 2004 بشأن ''وضع قواعد لجنة ضوابط التصدير وتشكيلها``، والمرسوم الحكومي رقم 765 0- نون المؤرخ 20 أيار/مايو 2004 بشأن ''قواعد مطالبتهم تفتيش الخبراء على الأصناف والتكنولوجيات الخاضعة للضوابط``.
  • Recalling the provisions of Articles 10.6 and 10.8 of the Financial Regulations of the Organization of the Islamic Conference which govern the establishment and composition of the Finance Control Organ that is comprised of the representatives from ten Member States. The host country as permanent membership and nine Member States to be appointed by the Conference, in accordance with the principle of geographical distribution and commitment to the settlement of the mandatory contribution, for three years, renewable. Each member state should nominate, for the Organ, a maximum of two members who should have to be highly experienced in this field;
    إذ يستذكر الأحكام الواردة في المادتين (10,6) و (10,8) من النظام المالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، واللتين تحكمان إنشاء هيئة الرقابة المالية وتشكيلتها والتي تتألف من ممثلي عشر دول أعضاء وبلد المقر، كعضو دائم، ومن تسع دول أعضاء يعينها المؤتمر، وفقاً لمبدأ التوزيع الجغرافي والالتزام بتسديد المساهمات الإلزامية، وذلك لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد وأن لكل دولة عضو أن ترشح لعضوية الهيئة عضوين اثنين على الأكثر من ذوي الكفاءة العالية في هذا المجال،
  • Issues regulations and orders governing the activity of the market participants; Licenses participants of the financial and capital market as well as certain products, for instance, grants permits for the enlargement of share capital and for change of composition of shareholders etc.; Controls compliance with its regulations and orders; Collects, analyses and publishes information about the financial and capital market (quarterly report to the Bank of Latvia and the Ministry of Finance, annual report to the parliament, monthly statistics); Prepares recommendations for the improvement of regulations and their harmonisation with the norms of EU legislation; Carries out the assessment of risk on the level of an individual market participant, individual market sector as well as of the system as a whole; Ensures the accumulation and management of guarantee funds for the protection of the investors, depositors and the insured.
    التعاون مع الهيئات الأجنبية التي تشرف على الأسواق المالية وأسواق رأس المال والمؤسسات المالية الدولية (صندوق النقد الدولي والمصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير وما إلى ذلك) ومصرف لاتفيا ووزارة المالية في جمهورية لاتفيا.