Examples
  • - Property destruction? - Definitely.
    اتلاف الممتلكات؟ - بالتأكيد -
  • Property, by definition in the Act, includes money.
    والأملاك بحكم تعريفها في القانون تشمل الأموال.
  • Movable and immovable property definitively acquired and necessary for the trade unions to carry on their activities are unseizable.
    ولا يجوز الحجز على الأموال العقارية والمنقولة التي اكتسبتها النقابة بصفة نهائية والتي تكون ضرورية لأداء نشاطها.
  • By definition, intangible property is incapable of being physically possessed.
    والممتلكات غير الملموسة هي، بحكم طبيعتها، غير قابلة للحيازة المادية.
  • The amended Marriage Law clarifies the meaning of community property and adds definitions for separate property and contracted property.
    ويوضح قانون الزواج المعدل معنى ملكية المجتمع المحلي، كما يضيف تعريفات للممتلكات المنفصلة والممتلكات المتعاقد عليها.
  • The Commission's working definition of Janjaweed — an armed Arab group — and a Janjaweed attack — an attack on a village leading to the killing, injuring and displacement of civilians and the looting of propertydefinitions central to the Commission's report, is reflected in this incident.
    وينطبق على هذه الواقعة تعريف اللجنة الإجرائي للجنجويد على أنها جماعة عربية مسلحة وتعريفها الإجرائي لهجوم الجنجويد، على أنه هجوم على قرية يفضي إلى قتل مدنيين وجرحهم وتشريدهم ونهب الممتلكات، وهما تعريفان محوريان لتقرير اللجنة.
  • Paragraph 2 should contain a definition of “property” (formerly subparagraph (g)).
    وينبغي أن تتضمن الفقرة 2 تعريف "ممتلكات" (الفقرة الفرعية (ز) سابقا).
  • Article 2 (f) and the following subparagraphs provide for the execution of provisional measures on property and definitive transfer (confiscation) of property, and allow for other forms of assistance.
    وتنص المادة 2 (و) وما يليها من فقرات فرعية على إمكانية اتخاذ إجراءات مؤقتة بشأن الممتلكات وإمكانية تحويلها بصورة نهائية (أي مصادرتها)، وغير ذلك من أشكال المساعدة.
  • Neither the draft articles adopted by the Commission nor the 2004 Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property contain definitions of the terms “immunity” and “jurisdiction” and corresponding interpretative provisions.
    ولا تحتوي مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة ولا اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية، لعام 2004 على تعريفات لمصطلحيْ ”الحصانة“ و ”لولاية القضائية“ وما يقابلها من الأحكام التفسيرية.
  • Most States distinguish between security rights in tangible property and security rights in intangible property (for the definitions of “intangible property” and “tangible property”, see para. 19 above).
    تميّز معظم الدول بين الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة والحقوق الضمانية في الممتلكات غير الملموسة (للاطلاع على تعريفي "الممتلكات غير الملموسة" و"الممتلكات الملموسة"، انظر الفقرة 19 أعلاه).