Examples
  • I find the tone and content of this conversation very inappropriate.
    اجد ان اللهجة والمضمون لهذه المحادثه غير لبق ابدا
  • The Clean Development Mechanism allows payments for land-use change such as afforestation, but not for increasing soil carbon contents through conversion from conventional plough-based agriculture to land management methods such as conservation agriculture.
    وتسمح آلية التنمية النظيفة بدفع مقابل تغيير استخدام الأراضي مثل غرس الغابات، لكنها لا تسمح بدفع مقابل زيادة محتوى التربة من الكربون عن طريق التحول من الزراعة التقليدية القائمة على حراثة الأرض إلى طرق لإدارة الأراضي مثل الزراعة المتسمة بالحفظ.
  • The same day, counsel confirmed the contents of the telephone conversation in a letter to Mr. Y.
    وفي اليوم ذاته، أكد المحامي مضمون المكالمة الهاتفية في رسالة وجهها إلى السيد ي.
  • The same day, counsel confirmed the contents of the telephone conversation in a letter to Mr. Y.
    الحصول على إذنه ليقدم قضيته إلى الأمم المتحدة، وأجاب السيد ي.
  • When the contents of these conversations are revealed incourt, they will not allay the public’s already considerabledistrust of the financial sector, to say the least.
    وعندما يُكشَف عن مضمون هذه المحادثات في المحكمة، فإن هذا لنيخفف من انعدام الثقة في القطاع المالي، على أقل تقدير.
  • • There was no trace of systematic archiving of minutes of meetings, contents of important telephone conversations or precise instructions given to the team members and external consultants
    • لم يكن هناك ما يدل على وجود حفظ منتظم لوقائع الجلسات، أو محتويات المناقشات الهاتفية المهمة أو التعليمات الدقيقة الموجهة لأعضاء الفريق والخبراء الاستشاريين الخارجيين؛
  • 's testimony, concerning in particular the question of whether or not the mayor had been present during the meeting on 22 August 2002 and the content of telephone conversations C.A.R.M.
    ر. م.، ولا سيما بخصوص حضور رئيس البلدية من عدم ذلك خلال المقابلة التي جرت في 22 آب/أغسطس 2002، وبخصوص مضمون المحادثات الهاتفية التي أجراها مع المحاسب في 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
  • The author maintains that there was no proof of his use of his father-in-law's telephone, the identities of the persons who used that telephone, or the content of their conversations.
    ويزعم صاحب البلاغ عدم وجود ما يثبت استخدامه لهاتف والد زوجته أو يثبت هوية الأشخاص الذين استخدموا الهاتف المذكور أو محتوى محادثاتهم.
  • His staff leaked the contents of a conversation he claimedto have had with Paul Tucker, a senior Bank of England official,suggesting that the Bo E had told Barclays to report inaccurateinterest-rate numbers.
    فقد سرب موظفوه محتويات محادثة زعم أنه أجراها مع بول تاكر،أحد كبار المسؤولين في بنك إنجلترا، موحياً بأن بنك إنجلترا طلب منبنك باركليز تسجيل أرقام غير دقيقة فيما يتصل بأسعارالفائدة.
  • 3.3 In support of his contention that the “ideology conversion system” violates the Covenant, the author refers to the Committee's concluding observations on the initial report of the Republic of Korea to the effect that:
    3-3 وللدلالة على حجته بأن "نظام التحول الأيديولوجي" ينتهك العهد، يشير صاحب البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا والتي تفيد بما يلي: