Examples
  • In each context, field presences should be able to draw on designated expertise and capacities at Headquarters.
    وفي كل سياق، ينبغي للحضور الميداني أن يكون قادرا على الاستفادة من الخبرات والقدرات المحددة المتاحة في المقر.
  • (c) Monitoring and follow-up on specific Security Council resolutions and concrete commitments, in particular in the context of field visits;
    (ج) رصد ومتابعة قرارات مجلس الأمن المحددة والالتزامات الملموسة، لا سيما في سياق الزيارات الميدانية؛
  • Particular care must be taken to ensure that any measures adopted would improve oversight in the difficult context of field operations.
    ويتعين أن تُولى عناية خاصة لكفالة أن تؤدي أي تدابير تتخذ إلى تحسين الرقابة في سياق العمليات الميدانية الذي تكتنفه المصاعب.
  • In particular, the report proposes that CTED and the CTC be much more flexible in engaging with non-Council members in the context of field visits made by the CTC.
    ويقترح هذا التقرير بصفة خاصة أن تتمتع المديرية التنفيذية ولجنة مكافحة الإرهاب بقدر أكبر كثيرا من المرونة في التواصل مع البلدان غير الأعضاء في المجلس في سياق الزيارات الميدانية التي تقوم بها اللجنة.
  • In this context, progress in the field of human rights should be achieved through cooperation, dialogue and mutual respect.
    وفي هذا السياق، ينبغي إحراز تقدم في مجال حقوق الإنسان من خلال التعاون والحوار والاحترام المتبادل.
  • This handbook is intended as a management tool to enhance an understanding of how human resources management policies are applied in a field context.
    والقصد من هذا الكتيب أن يكون أداة إدارية تساعد في تعزيز وفهم الكيفية لتطبيق السياسات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية في سياق ميداني.
  • Progress has been made in the context of particular fields of international law and particular regions, and this is surely the way forward.
    وقد أحرز تقدم في سياق مجالات معينة من القانون الدولي وفي مناطق معينة، وهذا بكل تأكيد هو السبيل الذي يتعين اتباعه.
  • The core business of United Nations peacekeeping has evolved significantly during the past decade, as has the context in which field missions operate.
    لقد شهد نشاط الأمم المتحدة الرئيسي في حفظ السلام تطورا كبيرا خلال العقد الماضي، على غرار السياق الذي تعمل فيه البعثات الميدانية.
  • In that context, he had instructed field missions to keep that issue under constant review and to discuss it during briefings.
    وفي هذا الصدد، قال إنه أصدر تعليماته للبعثات الميدانية بأن تبقي هذه المسألة قيد الاستعراض الدائم وأن تناقشها أثناء جلسات التلقين.
  • In those unstable contexts, United Nations field missions are required to operate at high levels of sensitivity and risk, complicating the implementation of complex tasks and engagement with those local populations most in need of support.
    وفي هذه الظروف غير المستقرة، مطلوب من بعثات الأمم المتحدة الميدانية أن تعمل بمستويات رفيعة من الحساسية وفي ظـل مستويات مخاطـرة عالية من شأنها تعقيد تنفيذ المهام المركبة والارتباط بجموع السكان المحليين الذين هم في أشد الحاجة إلى الدعم.