Examples
  • (g) Coordinate and provide training for departmental or local users;
    (ز) تنسيق تدريب المستعملين التابعين للإدارات أو الوحدات المحلية وتوفيره لهم؛
  • (f) Coordinate and provide training for local users;
    (و) تنسيق أنشطة التدريب للمستعمِلين المحليين وتوفيرها؛
  • Stakeholder integration ensures that actors such as water users, local and national authorities, regional and subregional bodies and institutions and United Nations and international financial institutions are involved in decision making and management.
    ويكفل إدماج أصحاب المصلحة إشراك العناصر الفاعلة مثل مستخدمي المياه، والسلطات المحلية والوطنية، والهيئات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، في صنع القرارات والإدارة.
  • (ii) Stakeholder integration ensures that actors such as water users, local and national authorities, regional and subregional bodies and institutions and also United Nations and international financial institutions are involved in decision-making.
    `2` يكفل إدماج أصحاب المصلحة إشراك فعاليات من قبيل مستخدمي المياه، والسلطات المحلية والوطنية، والهيئات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية، وكذلك الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، في صنع القرارات.
  • We got him. Name's Casius McMurray, local meth user.
    .(أمسكنا به. اسمه (كاشيوس ماكموري .مُتعاطي محليّ للميثامفيتامين
  • It allows customization of existing applications to meet the commercial, regulatory, cultural and linguistic requirements of users and localities.
    والتجميع هو عملية تحويل نص الشفرة المصدرية إلى سلسلة متتالية من الرقمين واحد وصفر، تخزِّن في ملف مستقل.
  • For ERW, information must be collected from weapon users, communities, local authorities and other organisations as soon as possible.
    وفيما يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب، ينبغي جمع المعلومات من مستعملي الأسلحة والمجتمعات المحلية والسلطات المحلية والمنظمات الأخرى في أسرع وقت ممكن.
  • Participants noted that gaps in understanding water resource management existed among researchers, end-users and local communities.
    أحاط المشاركون علما بأنه توجد ثغرات في تفهُّم إدارة موارد المياه فيما بين خبراء البحوث والمستعمِلين النهائيين والمجتمعات المحلية.
  • Women have traditionally been excluded from many avenues of governance, whether in local user groups, producer organizations, local councils or national Government.
    وما فتئت المرأة مستبعدة تقليديا من مجالات عديدة في الإدارة، سواء كان ذلك في جماعات المستعملين المحلية، أو في منظمات المنتجين، أو في المجالس المحلية، أو في الحكومة الوطنية.
  • (i) UN-Habitat completed the first stages in the process of developing user-friendly local government financial management training materials for a wide range of potential users worldwide.
    (ط) وأنهى موئل الأمم المتحدة المراحل الأولى من عملية وضع مواد تدريبية سهلة الاستعمال عن الإدارة المالية الحكومية المحلية لمجموعة واسعة من المستخدمين المحتملين في كافة أنحاء العالم.