Examples
  • Consequently, it is advisable to use “technology-neutrallanguage.
    وبناء على ذلك، فمن المستصوب استخدام عبارات "محايدة من الناحية التكنولوجية".
  • In order to bring the benefits of ICT to all segments of the population while safeguarding indigenous cultural and linguistic identities, a language-neutral interface such as an icon-based system might be promoted.
    ولكي تستفيد جميع فئات السكان من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفي الوقت نفسه حماية الهوية الثقافية واللغوية الأصلية، يمكن استنباط واجهة لغوية حيادية مثل الأنظمة التي تستند إلى واجهة أيقونات.
  • iii) in all Public Service Circulars, neutral language had to be used to eliminate sex stereotypes;
    '3` يجب استخدام لغة محايدة في جميع منشورات الخدمات العامة، حرصا على القضاء على النماذج النمطية لنوع الجنس؛
  • ii. in all public service circulars, neutral language was to be used to eliminate sex stereotypes;
    '2` يجب استخدام التعبيرات المحايدة في جميع منشورات الخدمة العامة، حرصا على القضاء على الأنماط المكررة بشأن نوع الجنس؛
  • It applies to all employers (public and private sectors) and uses gender-neutral language.
    وهو يسري على كل أرباب الأعمال (في القطاعين العام والخاص) ويستخدم لغة محايدة فيما يتعلق بالفروق بين الجنسين.
  • The Constitution Reform Commission had also recommended that Constitutional amendments and other legislative amendments be drafted in gender neutral language.
    وأوصت لجنة إصلاح الدستور أيضا بصياغة تعديلات دستورية وتعديلات قانونية أخرى بلغة لا تفرق بين الجنسين.
  • The principle of gender equality has been incorporated in school curricula and the material is couched in gender-neutral language.
    وتم تنقيح هذه البرامج حتى تراعي المواضيع المدرجة فيها المفاهيم المتعلقة بالشؤون الجنسانية وبالمساواة.
  • The distribution of the third, revised publication of Guidelines on Gender-Neutral Language (French-English) has become quite popular.
    وأصبح توزيع الطبعة الثالثة المنقحة من منشور المبادئ التوجيهية للغات التي لا تميز بين الجنسين (النسخة الفرنسية والانكليزية) مرغوبا على نطاق واسع.
  • The sponsors had deliberately used neutral language rather than language such as “Welcomes” or “Notes with appreciation”.
    فلقد تعمد المشتركون في تقديم المشروع استعمال لغة محايدة بدلا من كلمات مثل “ترحب” أو عبارات مثل “تحيط علما مع التقدير”.
  • Whenever laws perpetuate women's inequality, even when their language appears gender-neutral, they constitute discrimination in violation of international norms.
    وعندما يديم القانون انعدام المساواة بين المرأة والرجل، فإنه، حتى وإن بدت صيغته محايدة من الناحية الجنسانية، يمثل تمييزا ينتهك المعايير الدولية.