Examples
  • The choice of authentic language depended on the case.
    ويعتمد اختيار اللغة ذات الحجية على القضية.
  • Supplemental training tools will be available in various languages, depending on the source of the material.
    وستكون أدوات التدريب التكميلية متاحة بلغات مختلفة، ويتوقف ذلك على مصدر المواد.
  • Literacy in the official and working languages depends on age and sex, as well as the history of the country.
    وتعترف الحكومة بأن وزارة الصحة لا تستطيع وحدها معالجة هذه الأسباب والمحدِّدات في مجال الصحة.
  • More than 75 per cent of all preschool institutions conduct their work entirely in Belarusian, grouping the children according to language, depending on the wishes of the parents.
    ويستعمل ما يزيد عن 75 في المائة من جميع مؤسسات الرعاية السابقة للالتحاق بالمدرسة باللغة البيلاروسية في عملها وينظم الأطفال في مجموعات وفقا للغة التي يختارها والديهم.
  • Upon enquiry, the Committee was informed that some publications were also issued in other languages, depending on the group of target users.
    وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، بأن بعض المنشورات تصدر أيضا بلغات أخرى، حسب مجموعة المستعملين المستهدفين.
  • Some Panels are held in three languages only, depending on their membership.
    أما بعض اجتماعات أفرقة الخبراء فتعقد باستخدام ثلاث لغات، ويتوقف ذلك على عضويتها.
  • Spanish and all indigenous languages spoken in the country are considered official languages, and different State authorities have the duty to use Spanish and at least another language, depending on the area.
    وتعتبر اللغة الإسبانية وجميع اللغات الأصلية التي يجري التحدث بها في البلاد لغات رسمية وتتحمل مختلف السلطات في الدولة مسؤولية استخدام اللغة الإسبانية ولغة أخرى على الأقل حسب المنطقة.
  • Regional offices are helping countries translate related documentation into local languages depending on their needs. Both the global and regional offices have given users extensive hands-on training in the use of the system.
    وتتوافر هذه البرامجيات بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست (الإنكليزية والعربية والفرنسية والصينية والإسبانية والروسية).
  • Ms. Coker-Appiah was concerned that immigrant women were often isolated in the home without any knowledge of the Finnish language, entirely dependent on their partner and therefore unable to access all the services provided for women.
    السيدة كوكر - أبياه: قالت إنها تشعر بالقلق لأن المرأة المهاجرة هي غالباً معزولة في المنزل دون أي معرفة باللغة الفنلندية، وتعتمد اعتماداً كاملاً على شريكها وبالتالي فهي غير قادرة على الوصول إلى جميع الخدمات المقدَّمة للمرأة.
  • Common staff costs comprise the various entitlements of staff, including pension contributions, medical insurance contributions, education grants and language and dependency allowances, as required under the Staff Regulations and Rules of the Tribunal.
    تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي ذلك النظامان الأساسي والإداري للموظفين.