Examples
  • Additionally, the fraudster may require the recruit, and his or her recruits in turn, to purchase large quantities of product that may prove difficult to sell if the sales territory is saturated with sales personnel.
    وإلى جانب ذلك، قد يشترط المحتال على الشخص المجند، وبالتالي على مجندي ذلك المجند، أن يشتروا كميات كبيرة من المنتجات قد يتبين أن من الصعب بيعها إذا كانت منطقة البيع مشبعة بموظفي المبيعات.
  • Uh, well, this morning, DI sent up new humint from FKSN that has Yuri increasing arms sales outside his traditional territories.
    هذا الصباح مركز المخابرات أرسل وحدة جديدة ،للمخابرات الروسيّة (التي تملك ملف (يوري أيادٍ جديدة تبيع في أماكنه التقليدية
  • Open territorial exclusivity refers to the contractual right to be the exclusive licensee in a given area, without protection from competition by parallel importers getting their products from licensees of other areas. 16/ Closed territorial exclusivity refers to the complete exclusive right to any sale within a territory.
    أما الحصر الإقليمي المفتوح فهو الحق التعاقدي في أن يكون الشخص مرخصاً له على سبيل الحصر في إقليم معين، دون حماية من منافسة المستوردين الموازيين الذين يحصلون على منتجاتهم من مانحي التراخيص في أقاليم أخرى(16).
  • The land ownership regime is stipulated by the Land Code of the Republic of Moldova, adopted on 25 December 1991, the temporary regulations concerning purchase and sale of territories adopted by government decision of 6 June 1995, the Law Concerning State Settlement of the Land Property Regime, the State Land Register and Land Monitoring of 22 December 1992, the Law Concerning the Normative Price and Manner of Land Purchase and Sale of 25 July 1997 and the Law on Expropriation for Public Use of 8 July 1999.
    ويخضع نظام الملكية العقارية لقانون الأراضي في جمهورية مولدوفا، المعتمد في 25 كانون الأول/ديسمبر 1991، والقواعد المؤقتة المتعلقة بشراء وبيع الأراضي المعتمدة بقرار حكومي مؤرخ 6 حزيران/يونيه 1995، والقانون الخاص بتحديد الدولة لنظام الملكية العقارية، وسجل أراضي الدولة ورصد الأراضي المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1992، والقانون الخاص بالأسعار المعيارية وطرق شراء الأراضي وبيعها الصادر في 25 تموز/يوليه 1997 والقانون الخاص بمصادرة الأراضي لأغراض الاستغلال العام الصادر في 8 تموز/يوليه 1999.
  • (c) Prevent the direct or indirect supply, sale and transfer territories, to these individuals, groups, undertakings and entities from their territories or by their nationals outside their territories, or using their flag vessels or aircraft, of arms and related materiel of all types including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for the aforementioned and technical advice, assistance, or training related to military activities;
    (ج) منع التوريد والبيع والنقل المباشر أو غير المباشر لهذه الجماعات والأفراد والمشاريع والكيـــــانات، من أراضيــــــها، أو من جانب رعاياها الموجودين خارج أراضيها، أو باستخدام السفن أو الطائرات التي ترفع أعلامها للسلاح وما يتصل به من العتاد بجميع أنواعه بما فيه الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع الغيار اللازمة لما سبق ذكره، والمشورة الفنية أو المساعدة أو توفير التدريب المتصل بالأنشطة العسكرية؛
  • However, it was held that the prevention of parallel imports would have been possible if the patent holder and the transferee had agreed to exclude Japan from the territory of sale or use of the product; if the parallel imports were by a third party, the agreement to exclude Japan would also have to be explicity indicated on the products in question.
    ومع ذلك فقد رئي أن منع الواردات الموازية كان يمكن أن يحدث لو أن صاحب البراءة والمحول إليه اتفقا على استبعاد اليابان من منطقة بيع أو استخدام المنتج؛ وإذا كان الاستيراد الموازي قد تم من قبل طرف ثالث، فإن الاتفاق على استبعاد اليابان يجب أن يبين صراحة أيضاً على المنتجات المعنية.