Examples
  • It was doubtful that paragraph (b) addressed such situations, as it proceeded only from the classical view of international law as regulating reciprocal relations among States.
    وقال إن هناك شك في أن تكون الفقرة (ب) قد تناولت تلك الحالات لأنها لم تنطلق إلا من نظرة تقليدية للقانون الدولي باعتباره منظماً للعلاقات المتبادلة بين الدول.
  • The classical view of development, he said, including globalization, was not really intended to benefit the majority of the world's population, much less indigenous peoples and disadvantaged minorities.
    وقال إن النظرة الكلاسيكية للتنمية، بما فيها العولمة، ليس المقصود منها إفادة أغلبية سكان العالم، ناهيك عن السكان الأصليين والأقليات المستضعفة.
  • Mr. Kälin seemed to have taken the text as a reassertion of the classical view that the granting of asylum was not an unfriendly act; however, his intention had been to highlight the fact that countries of asylum had the right to address the human rights violations in the country from which refuge had been sought.
    ويبدو أن السيد كالين قد اعتبر النص إعادة تأكيد للرأي الكلاسيكي بأن منح اللجوء لا يعد عملاً غير ودي؛ غير أنه كان يعتزم تسليط الضوء على أن بلدان اللجوء لها الحق في التصدي لانتهاكات حقوق الإنسان في البلد الذي التمس منه اللجوء.
  • The classical view of the economy, which Keynes set out todemolish, is not only alive, but in recent years has been dominant,feeding the belief that competitive markets can be left to regulatethemselves, will always provide as much employment as is wanted,and are immune to large-scale collapse.
    بيد أن الرؤية الكلاسيكية للاقتصاد، والتي كان كينز عازماًعلى هدمها، ليست على قيد الحياة فحسب، بل إنها أصبحت مهيمنة فيالأعوام الأخيرة، الأمر الذي عمل على تغذية اعتقاد مفاده أن الأسواقالتنافسية قادرة على تنظيم نفسها، وأنها سوف تعمل دوماً على توفيرالقدر المطلوب من فرص العمل، وأنها محصنة ضد الانهياراتالضخمة.
  • One of the most significant was the shift in focus from extremist Muslim anti-Jewish terrorism to violence committed and endorsed by extreme right-wingers holding classic anti-Semitic views.
    كان أهمها التحول في التركيز من الإرهاب الإسلامي المتطرف ضد اليهود إلى العنف المرتكب والمؤيد من قبل اليمينيين المتطرفين الذين لهم آراء تقليدية معادية للسامية.
  • “the manners in which States regulate matters bearing on nationality cannot today be deemed within their sole jurisdiction; those powers of the State are also circumscribed by their obligations to ensure the full protection of human rightsThe classic doctrinal position, which viewed nationality as an attribute granted by the State to its subjects, has gradually evolved to a conception of nationality as a human right”.
    "الطرق التي تنظم بها الدول المسائل التي لها أثر على الجنسية لا يمكن اعتبارها في الوقت الراهن أمراً ينحصر ضمن نطاق ولايتها؛ ذلك لأن تلك الصلاحيات المخولة للدولة يتحدد نطاقها أيضاً بالتزاماتها بكفالة الحماية الكاملة لحقوق الإنسانولقد تطور تدريجياً الموقف المذهبي التقليدي، الذي كان ينظر إلى الجنسية باعتبارها خاصية تمنحها الدولة لرعاياها، بحيث أصبح تصوراً للجنسية على أنها حق من حقوق الإنسان".