Examples
  • (b) To devise a mechanism whereby progress can be monitored at national level using locally-identified benchmarks and indicators;
    (ب) استحداث آلية يمكن بواسطتها رصد التقدم المُحرز على الصعيد الوطني باستخدام معايير ومؤشرات محددة محلياً؛
  • Such controls should include monitoring of long-outstanding advances recoverable locally, identifying unusual ones and monitoring limits.
    وينبغي لتلك الضوابط أن تتضمن رصداً للسلف التي يمكن استردادها محلياً المستحقة الدفع لفترة طويلة والكشف عن السلف غير المعتادة ورصد حدود السلف.
  • (c) Identify local ICT infrastructure requirements;
    (ج) تحديد الاحتياجات المحلية من الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
  • (b) Identify local ICT infrastructure requirements;
    (ب) تحديد الاحتياجات من الهياكل الأساسية المحلية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
  • Provincial plans of action were prepared based on locally identified priorities including nutrition and growth monitoring, safe motherhood, health education and water and sanitation.
    وأعدت خطط عمل للمحافظات بناء على أولويات محددة محليا من بينها رصد التغذية والنمو، والأمومة المأمونة، والتثقيف الصحي والمياه والمرافق الصحية.
  • The local authorities identified and arrested the perpetrators, who were brought to justice on 5 April.
    وقد تعرفت السلطات المحلية على مرتكبي هذا الفعل وقامت بإلقاء القبض عليهم وتقديمهم إلى المحاكمة في 5 نيسان/أبريل.
  • The following day, local residents identified one of the assailants and beat him to death.
    وفي اليوم التالي، تعرف أهالي البلدة على أحد المعتدين وضربوه حتى الموت.
  • Said it was for a buddy's bachelor party. Local LEOs identified him.
    قال إنها حفلة وداع العزوبية لأجل صديقه
  • He looks local. - There's nothing to identify him.
    ـ هل هناك شيء يمييزه " ـ بالتأكيد " هاركونين
  • These funds should help to sustain around 1500 to 2000 places. To meet locally identified needs for lone parents, £7.5 million was made available over the three years for further education colleges to widen childcare provision.
    ففي سنة 1971، كانت النساء في سن العمل (16-59 سنة) يشكلن 38 في المائة من القوة العاملة، وارتفعت هذه النسبة إلى 43 في المائة في 2002.