Examples
  • (b) Custodial status of the accused and any pending changes to that status (Azerbaijan, Canada, El Salvador, Estonia, Guatemala, Ireland, Netherlands, Norway, Pakistan, Romania, Samoa and United States);
    (ب) وضعية المتهم الاحتجازية وأي تغيرات في تلك الوضعية (أذربيجان وإستونيا وإيرلندا وباكستان ورومانيا وساموا والسلفادور وغواتيمالا والنرويج وهولندا والولايات المتحدة)؛
  • The case remained suspended and adjourned sine die pending a change in the accused Talić's health.
    وظلت القضية معلّقة ومؤجلة إلى أجل غير مسمى بانتظار حدوث تغير في الحالة الصحية للمتهم تالي.
  • (iii) The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest, and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments, and the outcome of the case;
    `3` التقدم المحرز في القضية المحددة وما تؤول إليه، بما في ذلك إيقاف المتهم واعتقاله واحتجازه وأي تغيرات من المتوقع أن تطرأ على تلك الوضعية وقرار النيابة العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث بعد المحاكمة ونتيجة القضية؛
  • (c) The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments and the outcome of the case;
    (ج) التقدم المحرز في القضية المحددة وما تؤول إليه، بما في ذلك إيقاف المتهم واعتقاله واحتجازه وأي تغيرات من المتوقع أن تطرأ على تلك الوضعية وقرار النيابة العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث بعد المحاكمة ونتيجة القضية؛
  • (a) The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments and the outcome of the case;
    (أ) التقدّم المحرز في القضية المحدّدة وما تؤول إليه، بما في ذلك حالة توقيف المتهم واعتقاله واحتجازه وأي تغيرات ينتظر أن تطرأ على تلك الحالة، وقرار النيابة العامة، والتطورات ذات الصلة التي تحدث بعد المحاكمة، ونتيجة القضية؛
  • (a) The progress and disposition of the specific case, including the apprehension, arrest and custodial status of the accused and any pending changes to that status, the prosecutorial decision and relevant post-trial developments and the outcome of the case;
    (أ) التقدم المحرز في القضية المحددة والترتيبات المتعلقة بها، بما في ذلك حالة توقيف المتهم واعتقاله واحتجازه وأي تغيرات ينتظر أن تطرأ على تلك الحالة، وقرار النيابة العامة، والتطورات ذات الصلة التي تحدث بعد المحاكمة، ونتيجة القضية؛
  • The Working Group requested these changes pending finalization of its deliberations on “functional equivalence”.
    وطلب الفريق العامل إجراء هذه التغييرات إلى حين الانتهاء من مداولاته بشأن "التكافؤ الوظيفي".
  • The final of the thirteen accused, Vladimir Kovačević, has been deemed unfit to stand trial pending any change in his mental health status.
    وفيما يتعلق بآخر المتهمين الثلاثة عشر، وهو فلاديمير كوفاتشيفتش، خلُصت المحكمة إلى أن حالته لا تسمح بمقاضاته إلى أن يطرأ أي تغيير على حالة صحته العقلية.
  • In the present document, “Investment Management Service” is used pending confirmation of the change.
    وفي هذه الوثيقة يستخدم اسم ”دائرة إدارة الاستثمار“ رهنا بتأكيد التغيير.
  • a As the submission of the full budget proposal is pending, these changes relate only to technical mandatory adjustments for the delayed impact of posts approved in the biennium 2008-2009 and the discontinuation of non-recurrent items.
    (أ) نظرا لأن الميزانية المقترحة الكاملة لم تقدم بعد، فإن التغييرات تقتصر على التعديلات التقنية الإجبارية المتعلقة بتأخر أثر الوظائف المعتمدة في فترة السنتين 2008-2009 وانقطاع البنود غير المتكررة.