Examples
  • • All contractual services managed and controlled
    • إدارة ومراقبة كل الخدمات التعاقدية
  • The Pension Entitlements and Client Services Section manages and controls the processing of the Fund's benefit entitlements.
    يتولى قسم استحقاقات المعاشات التقاعدية وخدمات العملاء إدارة ومراقبة تجهيز الاستحقاقات بالصندوق.
  • (d) Operation and maintenance of the mail, registry and archival services; procurement of goods and services; inventory control; and property management.
    (د) خدمات تشغيل وصيانة عمليات البريد والسجلات والمحفوظات؛ وشراء السلع والخدمات؛ ومراقبة المخزون؛ وإدارة الممتلكات.
  • In addition, it has caused many public goods and services, which were traditionally national in scope, to become international: such public goods or services as narcotics control, disease management, clean air, law and order, peace and security and financial stability can no longer be provided through domestic policy action alone.
    وبالإضافة إلى ذلك، دفع هذا البعد بالمنافع والخدمات العامة العالمية، التي كان نطاقها يقتصر فيما مضى على الصعيد الوطني، لتصبح دولية: ولا يمكن لهذه المنافع والخدمات العامة مثل مراقبة المخدرات ومكافحة المرض والهواء النقي والقانون والنظام والسلم والأمن والاستقرار المالي أن تتوفر عبر عمل السياسة العامة المحلية وحدها.
  • 29D.3 (a) An increased technological contribution to the effectiveness of decision-making and administrative processes* was achieved through the introduction of new applications in the areas of correspondence management, medical services management, inventory control and departmental management of OIOS recommendations.
    29 دال-3 (أ) تحققت زيادة في الإسهام التكنولوجي في فعالية صنع القرار والعمليات الإدارية* بإدخال تطبيقات جديدة في مجالات إدارة المراسلات، وإدارة الخدمات الطبية ومراقبة المخزون ونظر مديري الإدارات في توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
  • (d) Other support services: allocation of space and office planning and coordination of building services; inventory control and property management; administration of the garage; issuance of laissez-passer and other travel documents, provision of official travel, shipment of household goods and personal effects of staff to and from locations worldwide, related insurance requirements; operation and maintenance of transportation facilities; mail and pouch operations; registry and archival services; and management of commercial activities in Vienna; in addition, procurement of goods and services for UNODC activities at headquarters and in the field offices, including preparation and issuance of tenders; presentation of cases to the Committee on Contracts; monitoring of procurement procedures at headquarters and in the field; award of purchase orders and contracts and negotiation and execution of contracts for procurement of goods and services; and implementation of other innovative means to increase the efficiency and capacity of procurement both at headquarters and in the field.
    (د) خدمات الدعم الأخرى: تخصيص الحيز المكاني وتخطيط المكاتب وتنسيق خدمات المباني؛ ومراقبة المخزون وإدارة الممتلكات؛ وإدارة المرآب؛ وإصدار جوازات السفر الخاصة بالأمم المتحدة ووثائق السفر الأخرى؛ ووضع ترتيبات سفر الموظفين الرسمي، وشحن المعدات المنـزلية والأغراض الشخصية للموظفين من وإلى شتى المواقع في جميع أنحاء العالم؛ ومتطلبات التأمين ذات الصلة، وتشغيل وصيانة مرافق النقل؛ وعمليات البريد والحقيبة الدبلوماسية؛ وخدمات السجلات والمحفوظات؛ وإدارة الأنشطة التجارية في فيينا، بالإضافة إلى شراء السلع والخدمات للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة في المقر وفي المكاتب الميدانية، بما في ذلك التحضير للمناقصات وإجراؤها؛ وعرض القضايا على لجنة العقود؛ ومراقبة إجراءات الاشتراء في المقر وفي الميدان؛ ومنح طلبات والتفاوض على عقود اشتراء السلع والخدمات وتنفيذها؛ وتنفيذ طرائق مبتكرة أخرى لتعزيز كفاءة وقدرة الاشتراء في المقر وفي الميدان على حد سواء.