Examples
  • - Overcome their isolation by participating in activities outside the home;
    - الخروج من عزلتها بممارسة أنشطة خارجية؛
  • Assisting in activities outside the classroom and outside the school;
    - مساعدة الأنشطة التي تجري خارج قاعات الدراسة وخارج المدرسة؛
  • Staff were also required to work only for the Organization and were not allowed to engage in outside activities.
    كما أن الموظفين مطالبون بالعمل للمنظمة فقط، ولا يجوز لهم المشاركة في أنشطة خارجية.
  • They play sports, participate in outside activities, receive visits and may be allowed to spend weekends with their families.
    وهم يمارسون الرياضة ويشاركون في أنشطة خارج المركز ويتلقون زيارات ويمكن أن يرخص لهم قضاء عطل نهاية الأسبوع مع أسرهم.
  • A staff member engaged in a visa fraud scheme and in unauthorized outside activities.
    شارك موظف في مخطط لتزوير تأشيرات دخول وزاول أنشطة خارجية غير مأذون بها.
  • (a) In four cases, staff members were alleged to have misused UNHCR assets in outside activities or in lucrative activities to which they were linked (three cases) and one staff member inadequately reported the damage of an UNHCR vehicle used by the staff member without authorization.
    (أ) في أربع حالات ادُعيَ أن الموظفين أساءوا استعمال أموال المفوضية في أنشطة خارجية أو في أنشطة ربحية كانوا على صلة بها (ثلاث حالات)، ولم يبلغ أحد الموظفين عن الضرر الكامل الذي أصاب إحدى مركبات المفوضية التي كان الموظف يستعملها دون ترخيص.
  • The Office does not replace existing mechanisms for reporting restricted activities (such as accepting gifts or participating in outside activities), or for granting authorization for them.
    والمكتب لا يُغني عن الآليات القائمة لتلقي الإبلاغ بالأنشطة المقيّدة (مثل قبول الهدايا أو الاشتراك في أنشطة خارجية) أو الإذن بالقيام بها.
  • The provision in article 114 of the civil Code whereby the husband could prevent his wife from engaging in activities outside the home had been repealed.
    وأضافت أن الحكم الوارد في المادة 114 من القانون المدني والذي يستطيع الزوج بمقتضاه منع زوجته من المشاركة في أنشطة خارج المنـزل، قد ألغي.
  • In some cases, families have to dwell on the plantation or the farm, leaving women unable to complement the family income by engaging in alternative outside economic activities.
    إذ تضطر الأسر في بعض الحالات إلى الإقامة في المزارع والحدائق، مما يجعل المرأة عاجزة عن زيادة دخل الأسرة بممارسة أنشطة اقتصادية خارجية بديلة.
  • Indicators are positive with respect to the resources available to enable mothers of children who require full-time day care to participate in activities outside the home.
    يعتبر مؤشر الموارد المتاحة لأمهات الأطفال المحتاجين إلى عناية دائمة إيجابياً، وتستطعن الاشتراك في أنشطة خارج المنزل.