Examples
  • One of the consequences of this is that asylum policies risk becoming subordinate to migration control.
    وتتمثل إحدى تبعات هذا الأمر في خطر إخضاع سياسات اللجوء إلى مراقبة الهجرة.
  • Military commanders and other superior authorities are responsible for crimes committed by subordinates under their control, according to article 28.
    كذلك فإن القادة العسكريين والرؤساء الآخرين مسؤولين عن الجرائم المرتكبة من جانب مرؤوسين يخضعون لسيطرتهم، وذلك وفقاً للمادة 28.
  • “Diplomats shall be prohibited from working with persons who are close relatives by blood or through marriage (parents, spouses, children, brothers, sisters) if their service involves the direct subordination or control of one to the other".
    ”يُمنع الدبلوماسيون من العمل مع أشخاص يمتون إليهم بصلة القرابة عن طريق الدم أو من خلال الزواج (الوالدين والأزواج والأطفال والأخوة والأخوات) إذا كانت شروط الخدمة تنطوي على مرؤوسية مباشرة أو إذا كان أحدهما يرأس الآخر“.
  • Extensive jurisprudence of international criminal tribunals makes clear that the doctrine of superior responsibility reflected in principle 27 (b) should be understood to apply, when relevant, in respect of individuals exercising de facto control over subordinates as well as to individuals whose power to control subordinates derives from de jure authority.
    إن السوابق القضائية الواسعة للمحاكم الجنائية الدولية تُبيّن بوضوح أن مبدأ مسؤولية السلطة العليا الذي يعكسه المبدأ 27(ب)، ينبغي أن يُفهَم بأنه ينطبق، عندما يكون الأمر مناسباً، على الأفراد الذين يمارسون السلطة الفعلية على مرؤوسيهم وكذلك الأفراد الذين يستمدون سلطة تحكمهم في مرؤوسيهم من سلطة قانونية.
  • Empowerment involves the transformation of power relations by which women move from being objects within relationships of subordination to becoming subjects, controlling their own lives.
    وينطوي التمكين على تغيير علاقات السلطة التي تنتقل المرأة بموجبها من شخص مأمور ضمن علاقات إذعان إلى فاعل يتحكم في ذات حياته.
  • of State, member of Government or elected representative. And article 28 provides for the responsibility of military commanders and other superior authorities for crimes committed by subordinates under their control.
    بينما تنص المادة 28 على مسؤولية القادة العسكريين وغيرهم من ممثلي السلطات العليا عن الجرائم التي يرتكبها مرؤوسون تحت إمرتهم.
  • The activity of trade unions is independent of public authorities at all levels, political parties, public associations, employers and their associations, and cannot be subjected to control and subordination (art.
    ويتسم نشاط النقابات بالاستقلال عن السلطات الحكومية على جميع المستويات، والأحزاب السياسية، والجمعيات العمومية، وأصحاب العمل وجمعياتهم، ولا يمكن إخضاعه للمراقبة والتبعية (المادة 5).
  • A staff member mismanaged various United Nations construction projects, failed to exercise proper control over subordinates, unnecessarily inflated contract estimates, and solicited and accepted a bribe from a local contractor.
    أساء أحد الموظفين إدارة عدة مشاريع بناء تابعة للأمم المتحدة، وفشل في ممارسة الإشراف المناسب على مرؤوسيه، وبالغ في تقديرات العقود دون داع، وطلب رشوة من أحد المقاولين المحليين وقبلها.
  • The obligations incumbent upon financial intermediaries directly subordinated to the Control Authority (directly subordinated financial intermediaries, or DSFIs) — for instance, organizational measures, enhanced due diligence, transaction monitoring systems, etc. — are explicitly regulated by the Money-Laundering Control Authority Ordinance (OAP-LBA, http://www.admin.ch/ch/f/rs/c955_20.html).
    أما الالتزامات المفروضة على الوسطاء الماليين الخاضعين بشكل مباشر لسلطة المراقبة - مثل التدابير التنظيمية، وتعزيز الالتزام باليقظة، ونظم الرقابة على التعاملات وغيرها - فإنها محددة بشكل صريح في القرار المتعلق بغسل الأموال (القرار المتعلق بغسل الأموال الصادر عن اللجنة الاتحادية للمصارف؛ www.admin.ch/ch/f/rs/c955_16.html).
  • Only those superiors (whether de jure or de facto, military or civilian) who are directly or indirectly part of a chain of command and have effective control over subordinates, with the actual power to control or punish their acts, may incur criminal responsibility.
    ولا يتحمل مسؤولية جنائية إلا الرؤساء (أكانوا رؤساء بحكم القانون أم بحكم الواقع، وأكانوا عسكريين أم مدنيين) الذين يشكلون بصورة مباشرة أو غير مباشرة جزءا من سلسلة قيادة ويسيطرون سيطرة فعالة على مرؤوسيهم ويتمتعون بسلطة فعلية تخولهم مراقبة أفعالهم أو معاقبتهم عليها(23).