Examples
  • Health, education, social services, transportation, public works, administration of justice and other public services provide an interface between the State and citizens in everyday life.
    وتتيح قطاعات الصحة والتعليم والخدمات الاجتماعية والنقل والأشغال العامة وإقامة العدل، وغيرها من الخدمات العامة، الفرص للتواصل بين الدولة والمواطنين في الحياة اليومية.
  • They have taken action not only to improve the quality of governmental services provided at interface points (i.e. regarding Customs, health and phytosanitary issues), but also to secure the provision of basic transport communications infrastructure through appropriate national liberalization policies.
    وقد اتخذت هذه الحكومات إجراءات لا لتحسين نوعية الخدمات الحكومية التي تقدم في النقاط البينية (أي في مسائل الجمارك وقضايا الصحة والصحة النباتية) فحسب بل أيضاً لضمان توفير الهياكل الأساسية الرئيسية للاتصالات في مجال النقل من خلال سياسات التحرير الوطنية المناسبة.
  • The Client Service unit provides an interface with New York Headquarters departments and offices, offices away from headquarters, regional commissions and tribunals.
    وتوفر وحدة خدمة العملاء حلقة وصل بإدارات ومكاتب المقر في نيويورك، والمكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، والمحاكم.
  • The Logistics and Communications Service provides the multifaceted interface between plans, mandates and budgets on the one hand, and the practicalities of mounting, sustaining, communicating with and liquidating actual peacekeeping missions on the other.
    وتقوم دائرة السوقيات والاتصالات بدور حلقة الوصل المتعددة الجوانب للتنسيق بين الخطط والولايات والميزانيات من جهة، والجوانب العملية لتنظيم عمليات حفظ السلام القائمة، ومواصلتها والاتصال بها وتصفيتها من جهة ثانية.
  • 5.52 The Logistics and Communications Service provides the enabling interface between the theoretical aspects of plans, mandates and budgets and the practicalities of deploying, accommodating, equipping and sustaining peacekeeping contingents, military observers, civilian police and civilian personnel in peacekeeping missions in areas that usually lack functioning economies and infrastructure.
    5-52 توفر دائرة السوقيات والاتصالات الوصلة التمكينية بين الجوانب النظرية للخطط والولايات والميزانيات، والجوانب العملية لنشر وحدات حفظ السلام والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية والموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام وإيوائها وتجهيزها وتقديم الدعم المستمر لها في المناطق التي تفتقر عادة إلى اقتصادات وهياكل أساسية نشطة.
  • An integrated civilian-military staff of two Military Liaison Officers (P-4), three Logistics Officers (2 P-4 and 1 P-3) and one Logistics Assistant (national General Service staff) will provide an interface with AMISOM 24 hours a day, 7 days a week, and will monitor and coordinate all logistical and technical support provided by the various sections within UNSOA.
    وستقوم مجموعة متكاملة من الموظفين المدنيين والعسكريين مؤلفة من موظفي اتصال عسكريين (ف-4)، وثلاثة موظفي لوجستيات (اثنان ف-4 وواحد ف-3) ومساعد لوجستيات (موظف وطني من فئة الخدمات العامة) بتأمين الاتصال على مدار الساعة في جميع أيام الأسبوع مع البعثة وسترصد وتنسق جميع أنشطة الدعم اللوجستي والفني الذي توفره مختلف الأقسام التابعة لمكتب دعم البعثة.