Examples
  • We'll be really weird friends, joined by self-pity, bitterness and vomit.
    سوف نكون أصدقاء غريبوا الأطوار فعلا نتشارك الشفقه بيننا ، والمراره والقيء
  • Principle 24 further states that “Lawyers shall be entitled to form and join self-governing professional associations to represent their interests, promote their continuing education and training and protect their professional integrity […]”.
    وينص المبدأ 24 أيضاً على ما يلي: ”وللمحامين الحق في أن يشكلوا رابطات مهنية ذاتية الإدارة تمثل مصالحهم وتشجع مواصلة تعليمهم وتدريبهم وحماية نزاهتهم المهنية وينضموا إليها []“.
  • (c) Explained that motivations such as social recognition, lack of access to basic services and material benefits were some of the factors that led children to join self-defence militias and groups on a voluntary basis and, in that regard, underlined the need to address all aspects of the recruitment and use of children in his country;
    (ج) وأوضح أن دوافع من قبيل نشود اعتراف المجتمع والحرمان من الخدمات الأساسية والمنافع المادية تمثل بعض العوامل التي تدفع الأطفال إلى الانضمام طوعا إلى ميليشيات وجماعات الدفاع عن النفس، وشدّد في ذلك الصدد على ضرورة التصدي لمسألة تجنيد الأطفال واستخدامهم في بلده من جميع جوانبها؛
  • It is incumbent upon the United Nations to help redeem those members of human society from their long-lasting predicaments so that they may regain their dignity and self-respect and join forces with the rest of us as free and equal partners in the developmental tasks that lie ahead.
    ويجب على الأمم المتحدة المساعدة في تخليص أعضاء المجتمع البشري هؤلاء، مما ظلوا يلقونه من محن طال أمدها، حتى يمكنهم استعادة كرامتهم، وحتى يساهموا، باعتبارهم شركاء أحرارا ومتساوين في النهوض بما ينتظرنا من مهام.
  • (b) The recruitment of children by all the parties to the conflict had increased sharply in eastern Chad, particularly in camps for refugees and displaced persons, and many children had been forced by their own communities to join self-defence groups.
    (ب) وأكد على وقوع زيادة كبيرة في نسبة تجنيد الأطفال - من جانب جميع أطراف النزاع - في شرق تشاد، وبخاصة في مخيمات اللاجئين والمشردين، وفي ظاهرة تجنيد الأطفال قسرا من جانب مجتمعاتهم ضمن جماعات الدفاع الذاتي.
  • In a statement made to the Fourth Committee during the fifty-fourth session of the General Assembly,31 on 6 October 1999, a representative of the United States noted that although important work remained to be done in the field of decolonization much had already been accomplished; since the adoption of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, over 60 former colonial Territories had exercised self-determination and joined the United Nations as sovereign members.
    في بيان أدلى به ممثل للولايات المتحدة أمام اللجنة الرابعة أثناء الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة(31) في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، قال إنه على الرغم من العمل المهم الذي ما زال يتعين الاضطلاع به في ميدان إنهاء الاستعمار فإنه قد أحرز الكثير فعلا، فمنذ اعتماد إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مارس ما يربو على 60 إقليما مستعمرا سابقا حقه في تقرير المصير، وانضم إلى الأمم المتحدة بوصفه دولة عضو ذات سيادة.
  • All respondents reported that lawyers were free to form and join self-governing professional associations to represent their interests, promote their continuing education and training and protect their professional integrity, although some States had certain limitations prescribed by law or other regulations (Cameroon, Estonia, Latvia, Qatar, Republic of Korea and Slovakia), by a practical code of conduct (Myanmar) or by a code of conduct or ethics (Algeria and United States).
    وأفادت جميع الدول التي ردت أن المحامين يتمتعون بحرية تكوين رابطات مهنية، أو الانضمام إلى رابطات مهنية تتمتع بحكم ذاتي لتمثيل مصالحهم، وتعزيز تعليمهم وتدريبهم المستمرين، وحماية نزاهتهم المهنية، على الرغم من وجود قيود في بعض الدول يفرضها القانون أو نظم أخرى (إستونيا، جمهورية كوريا، سلوفاكيا، قطر، الكاميرون، لاتفيا)، أو مدونة سلوك عملية (ميانمار)، أو مدونة سلوك وآداب المهنة (الجزائر، الولايات المتحدة).
  • A majority of the States Members of the United Nations, in the 56 years since the partition resolution, have exercised their right to self-determination and have joined the community of nations as sovereign and independent States, underscoring the right of people to chose to govern themselves and not to be governed by others.
    وقد مارست غالبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، خلال السنوات الـ 56 التي مضت على صدور قرار التقسيم، حقها في تقرير المصير، وانضمت إلى مجتمــع الـــدول بوصفهـــا دولاً ذات سيـــادة ومستقلة، مما يؤكد حق الشعب في اختيـــار أن يحكـــم نفســـه بنفســـه ولا يحكمه الآخرون.