Examples
  • These actions were said to have taken the form of issuing operational orders (including for personal or party political purposes), undermining the chain of command and selectively handling disciplinary processes.
    وقيل إن هذه التصرفات اتخذت شكل إصدار أوامر تنفيذية (بما فيها لأغراض شخصية أو سياسية حزبية)، مما يقوض التسلسل القيادي، ومعالجة الإجراءات التأديبية بشكل انتقائي.
  • Others have accused the Organization of selectivity in handling conflicts, depending on the regions in which they occur.
    واتهم آخرون المنظمة بالانتقائية في التصدي للصراعات، حسب المناطق التي تقع فيها.
  • The Institute selects trainers and handles all administrative and logistical aspects of the programme.
    ويختار المعهد المتدربين ويعالج كل الجوانب الإدارية والتنفيذية للبرنامج.
  • Therefore, any departure from the Charter, circumventing, disregarding, or overstepping its authority; any selective handling of its resolutions; or any attempt to impose settlements on and solutions to conflicts and disputes outside its framework flagrantly undermines the credibility of the Organization and its organs, particularly the Security Council. Such acts are a devastating blow to the pillars of international order.
    ومن هذا المنطلق، فإن أي خروج على الميثاق وأي تجاوز لهذه المرجعية وأي تعاط انتقائي مع قراراتها وأية محاولة لفرض حلول للنـزاعات والصراعات خارج إطارها إنما يشكل انتقاصا فاضحا من مصداقية المنظمة وأجهزتها وعلى الأخص مجلس الأمن الدولي، وضربة قاصمة لركائز الانتظام العالمي.
  • Congolese operators were selected as partners to handle the coltan trade.
    فقد اختير المتعاملون الكونغوليون كشركاء للاهتمام بتجارة الكولتان.
  • Nearly all visual media coverage will be handled by selected media pools, owing to logistical and space considerations.
    تتولى معظم التغطية الإعلامية المرئية تجمعات مختارة من وسائط الإعلام، وذلك لاعتبارات تتعلق باللوجستيات وتوافر الأماكن.
  • The resolution is also in pursuit of confrontation and double standards in flagrant violation of internationally recognized principles including universal, non-selective and objective handling of human rights issues through dialogue and cooperation.
    والقرار أيضاً متابعة للمواجهة والكيل بمكيالين، ويشكل انتهاكاً صارخاً لمبادئ معترف بها دولياً منها مبدأ معالجة قضايا حقوق الإنسان على نحو شامل وموضوعي وغير انتقائي عن طريق الحوار والتعاون.
  • Once the funding for a particular activity has been secured, UNITAR develops a training curriculum on an individual basis, selects trainers and handles all administrative and logistical aspects of the programme.
    وبعد أن يتم تأمين التمويل لنشاط معين، يضع المعهد منهاجا دراسيا على أساس مخصص، ويختار المدربين ويعالــج كل جوانــب البرنامـــج المتعلقـــة بالإدارة والإمدادات.
  • Once the funding for a particular activity has been secured, UNITAR develops a training curriculum on an individual basis, selects trainers and handles all administrative and logistic aspects of the programme.
    وبعد أن يتم تأمين التمويل لنشاط معين، يضع المعهد منهاجا دراسيا على أساس مخصص، ويختار المدربين، ويعالج كل جوانب البرنامج المتعلقة بالإدارة والإمدادات.
  • 3.5 The PRRA officer also overlooked the very convincing evidence presented in support of the complainants' allegations of corruption, impunity and lack of adequate protection in Mexico and was selective in his handling of the evidence.
    3-5 كما تجاهَل الموظف المعني بإجراء تقدير المخاطر قبل الترحيل الأدلة القاطعة التي قدمها أصحاب الشكوى بخصوص ادعاءاتهم المتعلقة بالفساد والإفلات من العقاب وعدم توفر الحماية الكافية في المكسيك، وتعاطى مع الأدلة بطريقة انتقائية.