Examples
  • Despite progress in cross-sectoral cooperation and integration, barriers and constraints remain.
    ورغم التقدم المحرز في التعاون والاندماج عبر القطاعات، لا تزال هناك حواجز وقيود.
  • Working within existing health systems, this focuses on extending coverage to underserved communities by resolving constraints in integrated service delivery;
    وتركز هذه التدخلات، التي تنفذ في إطار النظم الصحية القائمة على توسيع نطاق التغطية يشمل المجتمعات المحلية القليلة الاستفادة من الخدمات، ومن خلال إزالة العراقيل التي تعيق توفير الخدمات المتكاملة؛
  • • To examine opportunities for and constraints to integrating the planned Forum agenda items into meetings of the regional and subregional processes.
    • النظر في الفرص المتاحة والعقبات المصادفة بشأن إدراج بنود جدول أعمال المنتدى المقررة في جدول أعمال اجتماعات العمليات الإقليمية ودون الإقليمية.
  • • To examine opportunities for and constraints to integrating the planned Forum agenda items into meetings of the regional and subregional processes.
    • النظر في الفرص المتاحة والعقبات المصادفة، المتعلقة بإدراج بنود جدول أعمال المنتدى المقررة في أعمال اجتماعات العمليات الإقليمية ودون الإقليمية؛
  • Regarding the computerization of data collection and the establishment of validation processes, UNRWA would seek to ensure full system integrity, within the constraints imposed by inadequate staffing levels, funding and computerized systems.
    وفيما يتعلق بحوسبة جمع البيانات ووضع عمليات للتحقق، ستعمل الأونروا على ضمان السلامة الكاملة للنظام، في إطار القيود المفروضة بعوامل عدم كفاية مستويات التزويد بالموظفين، والتمويل والنظم المحوسبة.
  • In the light of these constraints, UNIDO integrated programme assistance to Africa and least developed countries emphasizes institutional capacity-building for the enhancement of industrial competitiveness and private sector development.
    وفي ضوء هذه المعوقات، تركّز المساعدة البرنامجية المتكاملة التي تقدمها اليونيدو إلى أفريقيا وأقل البلدان نموا على بناء القدرة المؤسسية من أجل تعزيز القدرة التنافسية الصناعية وتنمية القطاع الخاص.
  • Characteristics of out-of-school children and drop-outs; Identifying the constraints to integration in the formal education system; Evaluating non-formal education; Identifying the educational needs of various categories of children.
    • الفئات النمطية للأطفال غير المتمدرسين أو الذين تركوا المدرسة؛
  • (b) A report on the overall progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, reflecting (i) cross-cutting issues identified by the Commission at its eleventh session; (ii) progress made in the three dimensions of sustainable development and their integration; and (iii) constraints, challenges, opportunities, best practices, information-sharing and lessons learned;
    (ب) تقريرا عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، يعكس `1' المسائل الشاملة التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة؛ `2' والتقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛ `3' والمعوقات والتحديات والفرص وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات والدروس المستفادة؛
  • (b) A report on overall progress in the implementation of Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation, reflecting (i) cross-cutting issues identified by the Commission at its eleventh session; (ii) progress made in the three dimensions of sustainable development and their integration; and (iii) constraints, challenges, opportunities, best practices, information-sharing and lessons learned;
    (ب) تقريرا عن التقدم العام المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، يعكس `1' المسائل الشاملة التي حددتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة؛ `2' والتقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛ `3' والمعوقات والتحديات والفرص وأفضل الممارسات وتبادل المعلومات والدروس المستفادة؛
  • We emphasize the importance of further improvements in the existing LDC criteria to make them reflective of structural weakness, impediments to human development, constraints on integration into the world economy, and vulnerability to environmental and ecological changes and natural disasters, as called for by the General Assembly resolution 51/183 of 16 December 1996.
    نشدد على أهمية إدخال المزيد من التحسينات في المعايير القائمة لتحديد أقل البلدان نموا، لجعل هذه المعايير تأخذ بعين الاعتبار وجوه الضعف الهيكلي، والعوائق أمام التنمية البشرية، والقيود على الاندماج في الاقتصاد العالمي، والتعرض للتغيرات البيئية والإيكولوجية والكوارث الطبيعية، على النحو الذي نادى به قرار الجمعية العامة 51/183 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1996.