Examples
  • ECA is collaborating with the African Union to prepare a transport infrastructure master plan for Africa.
    وتتعاون الإيكا مع الاتحاد الأفريقي على إعداد خطة ارتكازية لمرافق النقل في أفريقيا.
  • ECA is also collaborating with the African Union to prepare a transport infrastructure master plan for Africa.
    كما تواصل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونها مع الاتحاد الأفريقي لإعداد خطة رئيسية عن بنية النقل التحتية في أفريقيا.
  • The Economic Commission for Africa (ECA) is collaborating with the African Union to prepare a transport infrastructure master plan for Africa.
    وتتعاون اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مع الاتحاد الأفريقي لإعداد مخطط عام للبنية التحتية للنقل في أفريقيا.
  • The main objective of the programme of activities is to produce an optimum, integrated all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
    والهدف الرئيسي لبرنامج الأنشطة هذا هو إنتاج مخطط عام لبنية تحتية متكاملة مثلى لجميع وسائط النقل لأفريقيا.
  • The main objective of that programme of activities is to produce an integrated, optimum all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
    والهدف الرئيسي لذلك البرنامج من الأنشطة هو صوغ خطة ارتكازية مثلى متكاملة لتلك المرافق، تشمل جميع وسائط النقل، في أفريقيا.
  • The main objective of the programme of activities is to produce an optimum, integrated all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
    ويتمثل الهدف الرئيسي المُتوخى من برنامج الأنشطة في إعداد خطة رئيسية مثلى ومتكاملة لبنية تحتية شاملة لجميع وسائط النقل في أفريقيا.
  • Lastly, running and investment expenditure will have to comply with a Master Infrastructure Plan.
    • تسجيل الأسر المؤمن عليها؛
  • For example, a representative from the Cook Islands informed participants about the country's experience of such measures, including incorporating risk management and risk reduction initiatives in their national sustainable development plans, in particular the 20-year preventative infrastructure master plan to ensure development of climate-proofed infrastructures; and the participation of communities in assisting in awareness and early warning programmes.
    ركزت ورقة المعلومات الأساسية والمناقشات على أن ممارسات تقييم المخاطر وإدارة المخاطر من شأنها مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية إلى حد كبير في التهيؤ لتأثيرات تغير المناخ، وخاصةً تلك التأثيرات المرتبطة بتزايد وتيرة الأحوال الجوية البالغة الشدة.
  • In order to boost synergies, the two institutions merged their strategic frameworks (the NEPAD Short-term Action Plan and Medium-to-Long-Term Strategic Framework; and the African Union Infrastructure Master Plan) to create a common continental initiative, the Programme for Infrastructure Development in Africa (PIDA), with the support of the African Development Bank and the Economic Commission for Africa (ECA).
    ومن أجل تعزيز التآزر، دمجت المؤسستان أطرهما الاستراتيجية (خطة العمل القصيرة الأجل والإطار الاستراتيجي المتوسط إلى الطويل الأجل للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والخطة الرئيسية للهياكل الأساسية للاتحاد الأفريقي) لإنشاء مبادرة قارية مشتركة، وهي برنامج تطوير الهياكل الأساسية في أفريقيا، بدعم من مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
  • In response to a direct request from the Department of Infrastructure and Energy of the Commission of the African Union, ECA is implementing a GIS database to support the production of an integrated all-mode transport infrastructure master plan for Africa.
    واستجابة لطلب مباشر من إدارة البنية التحتية والطاقة في مفوضية الاتحاد الأفريقي، تعكف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تنفيذ قاعدة بيانات لنظم المعلومات الجغرافية من أجل دعم إنتاج خطة رئيسية متكاملة بشأن البنية التحتية للنقل بكل الوسائط لصالح أفريقيا.