Examples
  • However, the lack of equipment and sustainment for the brigade has raised serious concerns regarding its future operational capacity.
    ومع ذلك فنقص المعدات والمقومات اللازمة للواء يثير أكبر القلق إزاء قدرته العملية في المستقبل.
  • As a result, while being operationally self-sustained, the brigades rely entirely on MONUC in respect of the support from their rear logistics installations and assistance in providing support to their own operational company-size elements deployed to remote locations.
    وكنتيجة لذلك، فبرغم تمتع الألوية بالاكتفاء الذاتـي من الناحية التشغيلية، فهـي تعتمد اعتمادا كاملا علي بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية فيما يختص بالدعم من منشآتها اللوجستية الخلفية وفيما يختص بالمساعدة في توفير الدعم لعناصرها التشغيلية التي تكون كل منها في حجم سرية ويتم نشرها في مواقع نائية.
  • The additional aircraft would also serve to supplement the support required for the deployment and sustainment of the Katanga brigade.
    وسوف تستخدم الطائرة الإضافية في إكمال الدعم المقدم لنشر لواء كاتانغا وتوفير الدعم اللوجستي له.
  • Between 1 September and 15 December, the MONUC Ituri brigade sustained some 40 incidents of direct fire from armed militias in various locations.
    ففي الفترة ما بين 1 أيلول/سبتمبر و 15 كانون الأول/ديسمبر، تعرض لواء إيتوري التابع للبعثة لحوالي 40 حادث إطلاق نار مباشرة من ميليشيات مسلحة في مواقع شتى.
  • Recognizing the risks involved in sustaining the Ituri brigade solely by air, MONUC is now actively pursuing various options to open a surface line of communication from Uganda to Bunia.
    وإدراكا منها للمخاطر التي ينطوي عليها الاقتصار على الخط الجوي لإمداد لواء إيتوري بما يلزمه من احتياجات، تنظر البعثة في خيارات شتى لفتح خط اتصال بحري يمتد من أوغندا إلى بونيا.
  • In this regard, I would call for increased support by international partners for the security sector reform, including through addressing the main requirements for supporting and sustaining the FARDC brigades, as outlined in paragraphs 36 and 37 above.
    وفي هذا الصدد، أدعو الشركاء الدوليين إلى تقديم المزيد من الدعم لإصلاح القطاع الأمني، وذلك بتلبية الاحتياجات الرئيسية اللازمة لدعم ألوية القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيزها، على النحو المبين في الفقرتين 36 و 37.
  • FARDC and MONUC are also working closely on designing a strategy for supporting and sustaining the nine integrated brigades to be deployed to the eastern Democratic Republic of the Congo to conduct joint operations with MONUC.
    كما تعمل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة في تعاون وثيق على رسم استراتيجية لدعم وإدامة الألوية المدمجة التسعة التي ستُنشر شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لإجراء عمليات مشتركة مع البعثة.
  • The main constraints at this juncture include a severely under-resourced brassage (integration) process, non-payment of salaries to military and police personnel, and lack of basic equipment and sustainment for the integrated brigades and police to carry out their duties.
    وتضم القيود الرئيسية في هذه المرحلة الحاسمة عملية مزج (دمج) شديدة النقص في الموارد، وعدم دفع مرتبات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والنقص في المعدات الأساسية والمؤن اللازمة للألوية وقوة الشرطة الموحدة للاضطلاع بمهامها.