Examples
  • After an investigation by the Commission into complaints lodged in 2002 against Telkom by the South African Value Added Network Services Association (SAVA), Omnilink and others, the South African Competition Commission has found Telkom's conduct against value-added network service (VANS) providers to be anticompetitive and has referred the matter to the Competition Tribunal for determination.
    إثر التحقيق الذي أجرته اللجنة في الشكاوى التي قدمتها في عام 2002 كل من رابطة خدمات الشبكة ذات القيمة المضافة (سافا) وشركة "أومنيلينك" وأخريات ضد شركة "تِلكوم"، وجدت لجنة جنوب أفريقيا المعنية بالمنافسة أن سلوك شركة "تِلكوم" ضد المزودين بخدمة الشبكة ذات القيمة المضافة مانع للمنافسة وأحالت المسألة إلى المحكمة المختصة بالمنافسة للفصل فيها.
  • While the government has the responsibility to regulate international trade and transport, the private sector operates in the market as a provider of transport and logistics services, sophisticated information technologies and value added network services.
    وفي حين تكون الحكومة هي المسؤولة عن تنظيم التجارة والنقل الدوليين، فإن القطاع الخاص يعمل في السوق كمقدم لخدمات النقل والخدمات اللوجستية والتكنولوجيات المتطورة للمعلومات وخدمات الشبكات ذات القيمة المضافة.
  • (a) To allow, under conditions to be laid down by the customs authorities, declarants to use various electronic media (value-added networks, national postal, telegraph and telephone (ptt) agency, disc, tape, etc.) for the transmission of customs regulatory information to the customs authorities for automatic processing and to receive an automatic response to such information from the customs;
    (أ) إتاحة المجال، بمقتضى شروط تضعها السلطات الجمركية، لأصحاب الإقرارات لاستخدام مختلف الوسائط الالكترونية (الشبكات المضافة القيمة ووسائل الأجهزة الوطنية للبريد والبرق والهاتف، والأقراص والشرائط وغير ذلك) لأجل إرسال معلومات الرقابة التنظيمية الجمركية إلى السلطات الجمركية لأجل المعالجة المؤتمتة وتلقي إجابة مؤتمتة على تلك المعلومات من السلطات الجمركية؛
  • According to the findings of the Competition Commission, Telkom abused its dominant position as the monopoly provider of telecom facilities by engaging in a number of anticompetitive practices (tied selling, refusal to deal and discriminatory pricing) in the market for value-added network services.
    ووفقاً للنتائج التي خلصت إليها اللجنة المعنية بالمنافسة، فإن "تِلكوم"أساءت استعمال مركزها المهيمن كمتعهد يحتكر وسائل الاتصال بانخراطها في عددٍ من الممارسات المانعة للمنافسة (البيع المشروط ورفض التعامل والتسعير التمييزي) في سوق خدمات الشبكات ذات القيمة المضافة.
  • The case suggests that incumbent companies enjoying a monopoly over an essential facility may favour their in-house Internet provider over competitors through a variety of practices (cross-subsidization, price and non-price discrimination, etc.). The Telkom case therefore reflects the importance of ensuring that the market for value-added network services is not affected by anticompetitive practices.
    وتدل هذه الحالة على أن الشركات المعتمد عليها التي تحتل موقع المحتكر لخدمة أساسية قد تحابى مزودها المحلي للإنترنت على المنافسين، وذلك باعتمادها مجموعةً من الممارسات (مثل، الإعانات التناقلية والتمييز السعري وغير السعري).
  • (e) Legal framework consistent with procurement and project needs for services to implement a single window (e.g. responsibilities of each partner agency, acquisition of the information technology (IT) system, provision of value added network services, enabling electronic submission of trade information, authentication and verification electronic signatures, data sharing and storage, confidentiality issues).
    (ﻫ) إطار قانوني يتسق مع احتياجات الشراء واحتياجات المشروع من الخدمات لتنفيذ النافذة الوحيدة (مثلاً مسؤوليات كل وكالة شريكة، وامتلاك نظم تكنولوجيا المعلومات، وتوفير خدمات الشبكات ذات القيمة المضافة، وإمكانية تقديم المعلومات التجارية إلكترونياً، والتأكد من صحة التوقيعات الإلكترونية والتحقق منها، وتقاسم البيانات وتخزينها، والمسائل المتعلقة بالسرية).
  • Trade integration is most effective when it contributes to technological upgrading and increases domestic value-added through a network of domestic forward and backward production linkages.
    ويكون التكامل التجاري في أكثر أشكاله فعالية عندما يساهم في رفع المستوى التكنولوجي ويزيد القيمة المضافة المحلية عن طريق شبكة من صلات الإنتاج المحلية الأمامية والخلفية.
  • Trade integration is most effective when it is connected with technological upgrading and increases domestic value-added through a network of domestic forward and backward production linkages.
    ويحقق التكامل التجاري أقصى درجات فعاليته عندما يكون مرتبطاً بالنهوض بالمستوى التكنولوجي ويؤدي إلى زيادة القيمة المضافة عن طريق شبكة من روابط الإنتاج الأمامية والخلفية المحلية.
  • Trade integration is most effective when it is connected with technological upgrading and increases domestic value-added through a network of domestic forward and backward production linkages.
    ويحقق التكامل التجاري أقصى درجات فعاليته عندما يكون مرتبطاً بالنهوض بالمستوى التكنولوجي ويؤدي إلى زيادة القيمة المضافة عن طريق شبكة من روابط الإنتاج المحلية الأمامية والخلفية.
  • The private sector is still very poorly represented in partnerships for social development for several reasons, including lack of information, poor recognition of the importance of its role as a partner and doubts, mainly from the social sector side, as to the added value of networking with the private sector.
    ولا يزال تمثيل القطاع الخاص في مجال الشراكات من أجل التنمية الاجتماعية ضعيفا جدا، ويعود ذلك إلى عدة أسباب، من بينها الافتقار إلى المعلومات، وقلة الاعتراف بأهمية دور هذا القطاع كشريك، ووجود شكوك صادرة بشكل رئيسي من جانب القطاع الاجتماعي حول القيمة التي يمكن أن تضيفها إقامة شبكات اتصال مع القطاع الخاص.