Examples
  • “Leader” organizations should be established for each of the current vendor groups as well as for other existing systems, such as IMIS.
    وينبغي إنشاء مؤسسات ”قيادية“ لكل مجموعة من مجموعات الموردين الحالية وللنظم القائمة الأخرى، مثل نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
  • Vendor services would be grouped into software and contractual services.
    وستُصنف خدمات البائعين ضمن فئتي البرامجيات والخدمات التعاقدية.
  • Vendor services would be grouped into software and contractual services.
    وسيتم تجميع خدمات البائعين في برامجيات وخدمات تعاقدية.
  • The Secretariat has been successful in increasing the number of registered vendors from all country groupings.
    وقد نجحت الأمانة العامة في زيادة عدد البائعين المسجلين من كافة مجموعات البلدان.
  • The result of international competition can be seen in the geographically varied responses received and the awards made to a varied group of vendors.
    ويمكن رؤية نتيجة المنافسة الدولية في الاستجابات المتنوعة من الناحية الجغرافية المستلمة وكذلك في العقود الممنوحة لمجموعة متنوعة من البائعين.
  • Of particular significance to this issue is the fact that emphasis on bid costs varies depending on which solicitation method is chosen, creating the inherent risk that a particular solicitation method may favour a certain group of vendors.
    ومما يكتسي أهمية خاصة بالنسبة إلى هذه المسألة أن التأكيد على تكاليف العطاءات يختلف باختلاف الأسلوب الذي اختير لاستدراج العروض، الأمر الذي يشكل خطراً ملازماً من مغبة أن يحابي أسلوب معين لاستدراج العروض مجموعة محددة من البائعين.
  • A Vendor of Record is “a procurement process where the municipality/local board seeks out bids or proposals from a select group of vendors with which it has already established a satisfactory business relationship.
    ونظام البائع المسجل هو "عملية اشتراء تلتمس بها بلدية/مجلس محلي عطاءات أو اقتراحات من مجموعة مختارة من البائعين الذين أقامت معهم بالفعل علاقة تجارية مُرضية.
  • One in three working women are vendors, mostly street vendors; the second largest group are professionals and technicians (18 per cent); the third are service workers (around 15 per cent); and the fourth are domestic employees (12.5 per cent).
    ويلاحظ، كذلك، أن من بين ثلاث نساء عاملات، تعمل واحدة كبائعة في مجال التجارة المتجولة، وتتمثل الوظيفة الثانية للمرأة في الأعمال المهنية والفنية (18 في المائة)، والوظيفة الثالثة الهامة هي العمل في مجال الخدمات (15 في المائة تقريبا)، بينما تمثل الوظيفة الرابعة الهامة العاملات في المنازل ونسبتها 12.5 في المائة.
  • With respect to simplifying and streamlining the registration process for vendors, the Group of 77 and China requested details of the implementation of the recommendations included in the report of the Inter-Agency Procurement Working Group on its annual meeting in 2004. The Secretary-General's report focused on the use of the Internet to simplify the registration process, but she would be grateful for information on the use of means other than the Internet, in accordance with paragraph 5 of General Assembly resolution 57/279, in view of the difficulties faced by many developing countries in accessing the Internet.
    وفيما يتعلق بتسيط وترشيد عملية تسجيل البائعين، ذكرت إن مجموعة الـ 77 والصين تطلب تفصيلات عن تنفيذ التوصيات المدرجة في تقرير الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات عن اجتماعه السنوي في عام 2004. وأشارت إلى أن تقرير الأمين العام يركز على استخدام الإنترنت لتبسيط عملية التسجيل، إلا أنه يطيب لها الحصول على معلومات عن استخدام سبل غير الإنترنت، وفقا للفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 57/279، بالنظر إلى الصعوبات التي تواجهها الكثير من البلدان النامية في الوصول إلى الإنترنت.