Examples
  • The unit had been depreciated at a rate of 25 per cent per year, in accordance with the duration of the contract under which it was being used.
    وخفضت قيمة الوحدة بنسبة 25 بالمائة في السنة وفقاً لمدة العقد التي استهلكت خلالها.
  • Equities denominated in currencies other than the United States dollar had a greater impact on the performance since the United States dollar depreciated against major currencies.
    وكان للأسهم المتداولة بالعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر أكبر على الأداء نظرا إلى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية.
  • The higher costs for rations stemmed from the conditions of the world financial markets, with the United States dollar depreciating by some 15 per cent against the euro.
    ونتج ارتفاع تكاليف حصص الإعاشة عن ظروف الأسواق المالية العالمية مع انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة بنسبة تناهز 15 في المائة مقابل اليورو.
  • The United States has been cutting interest rates aggressively in response to slowing growth, pushing down the already depreciating United States dollar.
    وما فتئت الولايات المتحدة تخفض أسعار الفائدة بشدة استجابة لتباطؤ النمو، دافعة بدولار الولايات المتحدة الذي تنخفض قيمته بالفعل إلى مزيد من التدهور.
  • Equities, denominated in currencies other than the United States dollar, had a greater impact on the performance, since the United States dollar depreciated against major currencies.
    وكان للأسهم المتداولة بالعملات غير دولار الولايات المتحدة الأمريكية أثر أكبر على الأداء نظرا إلى انخفاض سعر الدولار مقابل العملات الرئيسية.
  • The appreciation is expected to continue in 2007, with the United States dollar depreciating further in response to the country's large current-account deficit, and capital continuing to flow into the region because of the favourable economic environment.
    ومن المتوقع أن يستمر هذا الارتفاع عام 2007 حيث سيزداد سعر الدولار انخفاضاً نتيجة العجز الكبير في الحسابات الجارية الأمريكية، وستواصل رؤوس الأموال تدفقها إلى المنطقة نظراً للبيئة الاقتصادية المؤاتية.
  • The expenditures also increased as a result of the depreciating United States dollar against the euro, given that the bulk of payments relating to the activities of the ITL administrator are denominated in euros.
    كما زادت النفقات نتيجة انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو إذ إنّ أغلب المدفوعات المتعلقة بأنشطة إدارة سجل المعاملات الدولي مقوّمة باليورو.
  • It was able to achieve a relatively favourable financial result owing to the positive impact of United States dollar depreciation against other currencies, with the result that the Agency made $4.0 million in exchange rate gains in 2003.
    واستطاعت الوكالة تحقيق نتيجة مالية مؤاتية نسبيا بسبب الأثر الإيجابي لانخفاض سعر دولار الولايات المتحدة مقابل العملات الأخرى، مما أدى إلى مكاسب للوكالة في أسعار الصرف في عام 2003 بلغت 4.0 مليون دولار.
  • To arrive at the “residual” value, the calculation is based on the original value of the equipment, less the depreciation of the equipment, based on the year of manufacture and the United Nations rates of depreciation.
    وللوصول إلى القيمة “المتبقية”، يستند الحساب إلى القيمة الأصلية للمعدات، وتخصم منها قيمة استهلاك المعدات، على أساس سنة الصنع ومعدلات الاستهلاك التي تحددها الأمم المتحدة.
  • UNODC will introduce a depreciation module into its inventory application programme upon receipt of requested guidance from United Nations Headquarters regarding depreciation rates for categories of items and for depreciation calculation methods.
    التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ الكامل على تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.