Examples
  • They send out ships specifically to hunt the seas for the guilty men.
    يرسلون سفناً خصيصاً لاصطياد الرجال .المذنبين في البحار
  • Such a determination will be made by review of the inventory of hazardous materials and the ship-specific ship-recycling plan, to ensure that the capabilities of the recycling facility match the ship to be recycled.
    ويُتخذ ذلك القرار بناء على استعراض جرد المواد الخطرة وخطة إعادة التدوير الخاصة بالسفينة لضمان توفر القدرات اللازمة لدى مرفق إعادة التدوير لكي يعيد تدويرها.
  • Secondly, it requires shipowners, broadly defined as any entity that exercises the responsibilities of shipowners, to elaborate their approach to ensuring ongoing compliance with national law implementing the Convention standards on a ship-specific basis.
    ثانيا، يتطلب من مالكي السفن، الذين يعرَّفون عموما بأنهم أي كيان يمارس مسؤوليات مالكي السفن، وضع نهجهم لكفالة الامتثال المتواصل للقوانين الوطنية المنفذة لمعايير الاتفاقية على أساس خصوصيات كل سفينة.
  • Secondly, it would require shipowners, broadly defined as any entity that exercises the responsibilities of shipowners under the Convention, to elaborate their approach to ensuring ongoing compliance with national law implementing the Convention standards on a ship-specific basis.
    وهو، ثانيا، يتطلب من مالكي السفن، المعرفين عموما على أنهم أي كيان يمارس مسؤوليات مالكي السفن المنصوص عليها في الاتفاقية، وصع النهج الخاص بهم لكفالة استمرار الامتثال للقوانين الوطنية المنفذة لمعايير الاتفاقية على أساس خصوصيات كل سفينة.
  • Secondly, it would require shipowners, broadly defined as any entity that exercises the responsibilities of shipowners under the Convention, to elaborate on a ship-specific basis their approach to ensuring ongoing compliance with national law implementing the Convention standards.
    وثانيا، يشترط على مالكي السفينة المعرّفين بوجه عام بأنهم أي كيان يمارس مسؤوليات مالكي السفينة بمقتضى الاتفاقية، أن يوضحوا على أساس خصوصيات كل سفينة، نهجهم إزاء كفالة الامتثال المستمر للقانون الوطني الذي تنفذ بموجبه المعايير الواردة في الاتفاقية.
  • So you wouldn't know who handled crew replacement for a specific ship?
    مع كل الانتقالات من والى العراق
  • Prior to any recycling, ship-recycling facilities have to develop a ship-specific ship-recycling plan (regulation 9.1), which should include information on, inter alia, the establishment of safe-for-entry and safe-for-hot-work conditions, the type and amount of materials indentified in the inventory of hazardous materials that the facility can handle in an environmentally sound manner, and how the recycling will be undertaken.
    وقبل الشروع في أي نشاط من أنشطة إعادة التدوير، يتعين على مرافق إعادة تدوير السفن أن تضع خطة إعادة تدوير خاصة بكل سفينة (اللائحة 9-1)، وينبغي أن تتضمن تلك الخطة معلومات عن عدة أمور منها إنشاء الظروف التي تؤمن السلامة عند الدخول والسلامة عند التشغيل على الساخن، ونوع وكمية المواد المعرَّفة في جرد المواد الخطرة التي يمكن للمرفق مناولتها بطريقة سليمة بيئياً، والكيفية التي ستتم بها إعادة التدوير.
  • Specifically, shipping companies must report, 24 hours before docking, the list of shipping items to the U.S. Customs Office.
    ويجب على شركات الشحن البحري على وجه الخصوص إبلاغ مكتب الجمارك في الولايات المتحدة، عن قائمة المواد المشحونة قبل أن ترسو السفينة بفترة 24 ساعة.
  • The Guidelines provide information and recommendations on procedures, processes and practices that must be implemented to attain environmentally sound management at facilities for ship dismantling. Specifically, the provide guidance on:
    وتشتمل هذه المبادئ التوجيهية على معلومات وتوصيات بشأن الإجراءات والعمليات والممارسات التي يجب القيام بها لتحقيق الإدارة السليمة بيئيا في منشأة تفكيك السفن.
  • In the areas, international shipping must comply with specific measures, including routeing measures, to protect the environment and amenities in the designated areas.
    ويفرض على بواخر الشحن الدولي الامتثال لتدابير محددة، ومن ذلك تدابير تتصل بتحديد مسار السفن، بغية حماية البيئة والمنافع في تينك المنطقتين.