Examples
  • • Processing of purchasing activities
    • تحضير أنشطة الشراء
  • Purchased and activated yesterday.
    تم شراءه وتفعيله أمس
  • The general ledger records the receipt of funds, whereas commitment control records and tracks the purchasing activity of third parties.
    ويسجل دفتر الأستاذ العام تحصيل الأموال بينما يسجل نظام مراقبة الالتزامات أنشطة الشراء للأطراف الثالثة ويقوم بتتبعها.
  • The objective is to continue to execute purchasing activities, to process the payment of invoices and to reimburse services rendered by other organizations.
    الهدف هو مواصلة الاضطلاع بعمليات الشراء، وتجهيز دفع الفواتير ورد تكاليف الخدمات المقدمة من المنظمات الأخرى.
  • They argued that neither sales through independent commission agents nor purchase activities would become taxable to the principal under that rule.
    وعلاوة على ذلك، تورد الفقرة قائمة بعدد من الأصول والحقوق التي تعتبر في كل الحالات مشمولة بهذه العبارة.
  • This does not include assets purchased for project activities.
    وهذا لا يشمل الأصول المشتراة لأنشطة المشاريع.
  • Requisitioning officers performed purchasing activities without involving the MINUSTAH Procurement Section, in breach of the delegation of authority for procurement which is based on the segregation of requisitioning and purchasing functions.
    ويقوم الموظفون المختصون بإعداد طلبات المشتريات بأنشطة شراء دون إشراك قسم المشتريات ببعثة الأمم المتحدة في هايتي في انتهاك واضح لتفويض سلطة الشراء التي تستند إلى فصل مهام إعداد طلبات المشتريات وعملية الشراء.
  • Each team will need the supervision of a dedicated team leader, who will oversee all purchasing activities and will be an expert in the procurement of the commodities allocated to the respective units.
    وسيحتاج كل فريق إلى إشراف يمارسه عليه قائد فريق مخصص يتولى الإشراف على كافة الأنشطة المتعلقة بالمشتريات، ويكون خبيرا في شراء السلع المخصصة لكل وحدة من الوحدات.
  • (i) a Singapore Citizen or Permanent Resident to purchase sexual activities from a minor under 18 overseas; and
    '1` قيام أي مواطن أو شخص مقيم إقامة دائمة في سنغافورة بشراء أنشطة جنسية من مقيم بالخارج يقل عمره أو عمرها عن 18 سنة؛
  • Several members from developing countries believe that this provision could be in cluded if it were amended to include a statement that in the case of a permanent establishment engaged in purchasing and other activities, profits derived from purchasing activities should be attributed to the permanent establishment.
    بيد أنه ينبغي ألا يحول هذا الهدف دون تطبيق الاقتطاع الضريبي على إيجار الممتلكات العقارية، استنادا إلى إجمالي الدخل؛ وفي هذه الحالات ينبغي أن يأخذ معدل الضريبة بالحسبان النفقات المتكبدة.