Examples
  • The implication is that the dollar, the euro, and therenminbi will share the roles of invoicing currency, settlementcurrency, and reserve currency in coming years.
    وهذا يعني ضمناً تقاسم الدولار واليورو والرنمينبي أدوارالعملات المستخدمة في التعاقدات والمطالبات، وتسوية العملات، والعملاتالاحتياطية في الأعوام المقبلة.
  • The information collected includes date and time of crossing, details of the driver and vehicle, importing company, quantity of cargo, invoice number and value of invoice, currency and customs seal or International Road Transport (TIR) number.
    وتشمل المعلومات التي جُمعت تاريخ ووقت العبور، وتفاصيل عن السائق والمركبة، والشركة المستوردة، وكمية الشحنة، ورقم الفاتورة وقيمتها، وخاتم العملة والجمارك أو رقم دفتر النقل البري الدولي.
  • An example of the latter case would be the receipt, by a seller that has granted a security right in its receivables, of payment of its outstanding invoices in currency (not by check or electronic funds transfer).
    والمثال على الحالة الثانية هو عندما يحصل بائعٌ منح حقا ضمانيا في موجوداته على تسديد لفواتيره المستحقة بعملة نقدية (وليس بشيك أو بتحويل مالي إلكتروني).
  • An example of the latter case would be the receipt, by a seller that has granted a security right in its receivables, of payment of its outstanding invoices in currency (not by cheque or electronic funds transfer).
    والمثال على الحالة الثانية هو عندما يحصل بائعٌ منح حقا ضمانيا في مستحقاته على تسديد لفواتيره المستحقة بعملة نقدية (وليس بشيك أو بتحويل مالي إلكتروني).
  • Some corporate groups are able to consolidate the invoices of their subsidiaries, perhaps in multiple currencies, on a netting basis, and then provide each buyer a single invoice in a single currency, again radically reducing the need for working capital.
    وتستطيع بعض المجموعات المؤسسية أن تجمّع فواتير فروعها، ربما بعملات متعددة، على أساس المعاوضة، ثم تزوِّد كل مشتر بفاتورة واحدة بعملة واحدة، وتحدُّ بذلك مرة أخرى وبشكل جذري من الحاجة إلى رأسمال عامل.