Examples
  • The owner of the project is not mentioned in the materials submitted by Elettra, although a claim filed before the Commission by Saipem in relation to the Shipping Terminal Project contains invoices addressed to the State Organisation, which was presumably the owner of the project.
    ")، وهي شركة إيطالية، لتقديم المساعدة أثناء تجميع وتجديد المنشآت في محطة الشحن في البصرة بالعراق ("مشروع محطة الشحن") وإعدادها للعمل.
  • Requirements as to the authenticity of origin and integrity of the content of invoices will be addressed from a legal standpoint and the forum will analyze the data content requirements from a value added tax (or sales tax) perspective.
    وستُعالج الاشتراطات الخاصة بموثوقية منشأ وسلامة محتويات الفواتير من وجهة النظر القانونية.
  • It was not likely, in the opinion of the Court, that the indication of the delivery address encompasses more than the address at which the transporter should deliver the goods, first and foremost because the invoices were addressed to the buyer and were apparently sent to the buyer in advance.
    ومن غير المرجح في رأي المحكمة أن يتضمن بيان عنوان التسليم شيئا آخر غير العنوان التي ينبغي للناقل تسليم البضائع فيه، لأن الفواتير، أولا وقبل كل شيء، كانت موجّهة إلى المشتري ويبدو أنها أرسلت إلى المشتري مقدّما.
  • So far as compensable, these invoices have been addressed in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the fourth instalment of `E3' claims” (S/AC.26/1999/14) (the “Fourth Report”) and in the “Report and recommendations made by the Panel of Commissioners concerning the tenth instalment of `E3' claims” (S/AC.26/2000/18).
    وبقدر استحقاق هذه الفواتير للتعويض، فقد تم تناولها في "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة `هاء-3` (S/AC.26/1999/14) ("التقرير الرابع") وفي "تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الدفعة العاشرة من المطالبات من الفئة `هاء-3` (S/AC.26/2000/18).
  • 5.5 With regard to his children, the author claims that no domestic remedies were available to them for purposes of challenging the tax assessment invoices, which were addressed to him exclusively. In the absence of direct applicability of the Covenant in Austria, as well as the necessary implementing legislation, his children were precluded from invoking their Covenant rights before the Austrian courts and authorities.
    4-7 وفيما يتعلق بتأثير إبعاد ابن صاحبة البلاغ على أسرته، تلاحظ الدولة الطرف أنه كان قد بلغ السادسة عشرة من العمر عند وصوله إلى اليونان وأنه لم يقض زمن إبعاده سوى أربع سنوات في البلد لم يحصل أثناءها على حق الإقامة، وأن والديه، المقيمين في اليونان، لم يحصلا على الجنسية اليونانية.
  • Enclosed with the letter is an invoice from Mivan addressed to Rotary for the amount of GBP 30,000 “in full and final settlement of all outstanding commissions in respect of [Project 304X, Baghdad].” The Panel finds that the terms of the letter from Mivan to Rotary and the enclosed invoice clearly demonstrate that a settlement agreement was entered into between the joint venture partners pursuant to which Mivan relinquished its right to receive further commissions under the joint venture agreement.
    وكان مرفقاً طي الرسالة فاتورة من شركة "ميفان" موجهة إلى شركة "روتاري" بمبلغ 000 30 جنيه استرليني "كتسوية كاملة ونهائية لجميع العمولات المعلقة بصدد [المشروع 304 س، بغداد]".
  • IS3.83 The provision of $158,100 is required to cover general temporary assistance to administer and monitor the catering contract in the Office of Central Support Services at Headquarters, including monitoring service qualities, addressing complaints, invoicing and payments, and coordinating with various parties and preparing for the catering and other facilities during closures and refurbishment of premises during their renovations.
    ب إ 3-83 يُطلب اعتماد بمبلغ 100 158 دولار لتغطية تكاليف المساعدة المؤقتة العامة لإدارة ومراقبة عقد خدمات الإطعام في مكتب خدمات الدعم المركزية بالمقر، بما في ذلك مراقبة نوعيات الخدمات، والبت في الشكاوى، وإعداد الفواتير والمدفوعات، والتنسيق مع مختلف الأطراف، والإعداد لتوفير خدمات الإطعام وغير ذلك من التسهيلات المتاحة في حالات إغلاق المباني وإصلاحها أثناء عمليات تجديدها.