Examples
  • The security right should not extend to this post-commencement inventory.
    فينبغي ألا يشمل الحق الضماني هذا المخزون المتحصّل عليه بعد بدء الإجراءات.
  • The Panel determined the quantities of lost ammonia and urea by reference to PIC's pre and post-invasion inventory records.
    حدد الفريق كميات الأمونيا واليوريا المفقودة بالرجوع إلى سجلات مخزون الشركة قبل الغزو وبعده.
  • In connection with the lessons learned from UNAMSIL as best practices as shown on the Department of Peacekeeping Operations website, specific actionable recommendations were also made in the areas related to the transition to a multifunctional mission, liquidation and the role of senior Mission management, staffing the liquidation team, staff's leave planning in the final days of the liquidation, financial, procurement and property management delegations being put in place in a timely manner, cases from the Headquarters Property Survey Board, assets database management, complete and accurate inventories, post drawdown planning and budgeting.
    وفيما يتعلق بالدروس المستفادة من البعثة باعتبارها أفضل الممارسات كما هو مبين على الموقع الإلكتروني لإدارة عمليات حفظ السلام، قدِّمت أيضا توصيات عملية محددة في المجالات المتعلقة بالانتقال إلى بعثة متعددة الوظائف، والتصفية ودور الإدارة العليا للبعثة، وإمداد فريق التصفية بالموظفين، والتخطيط لإجازات الموظفين في الأيام الأخيرة للتصفية، والإدارة المالية وإدارة المشتريات والممتلكات في الوقت السليم، بالإضافة إلى حالات تتعلق بمجلس مراقبة الممتلكات في المقر، وإدارة قاعدة بيانات الأصول، والقيام بأعمال الجرد بشكل كامل ودقيق، والتخطيط ووضع الميزانيات في فترة ما بعد إنهاء البعثة.
  • The Panel finds that KOTC has provedn the loss of the items claimed, based on records which compared the results of KOTC's post-liberation inventory count towith the materials listed in its pre-invasion asset register.
    ويرى الفريق أن الشركة أثبتت فقدانها للأشياء التي تطالب بتعويض عنها، بالاستناد إلى السجلات التي قورنت فيها نتائج جرد موجوداتها لفترة ما بعد التحرير بالمواد المدرجة في سجل الموجودات لفترة ما قبل الغزو.
  • Applying the established values of pre-invasion and post-invasion inventory, and the established obsolescence factor, the Panel finds that PIC lost materials and supplies from its storage facilities with a value of KWD 5,325,560.
    وبتطبيق القيم المقررة للمخزون قبل الغزو وبعده وعامل البلى المقرر، يخلص الفريق إلى أن قيمة ما فقدته الشركة من مواد ولوازم من مستودعاتها هي 560 325 5 ديناراً كويتياً.
  • Following a review of the staffing requirements within the Office, it is proposed that one post of Inventory and Supply Assistant (national General Service) be abolished as it has been determined that the functions of the post can be absorbed by the remaining national staff of the Office.
    • الرصد اليومي للمنطقة العازلة (باستخدام نظام تلفزيون الدائرة المغلقة، ونظم تحديد مواقع الأهداف، والنظام العالمي لتحديد المواقع، وقدرة المراقبة الليلية)
  • The Board reported other examples of deviations from existing rules and regulations at UNEP, such as the non-submission of physical inventory reports by out-posted projects and regional offices, the absence of valuation of certain inventory items and the non-issuance of personal property receipts for portable items.
    ويسوق المجلس في تقريره أمثلة أخرى لحالات الخروج على الأنظمة والقواعد السارية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة، منها مثلا عدم تقديم تقارير جرد مادي من قبل المشاريع الميدانية والمكاتب الإقليمية، وعدم بيان قيمة بعض بنود الجرد، وعدم إصدار إيصالات ممتلكات شخصية للبنود المحمولة.
  • Upon review of the functional responsibilities of the approved Property Control and Inventory Officer (P-3) and a Receiving and Inspection Officer (P-3), it is proposed that the two posts be abolished and a Property Control and Inventory Officer (Field Service) post and a Receiving and Inspection Officer (Field Service) post be established.
    عقب استعراض المهام الموكلة إلى الوظيفتين المعتمدتين لموظف مراقبة الممتلكات وحصرها (من فئة الخدمة الميدانية) (من الرتبة ف-3) ووظيفة موظف الاستلام والتفتيش (من الرتبة ف-3)، يقترح إلغاؤهما وإنشاء وظيفة موظف لمراقبة الممتلكات وحصرها (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة موظف للاستلام والتفتيش (من فئة الخدمة الميدانية).
  • In response to the request, UNIFIL conducted an internal review of the staffing of the Administrative Services and, as a result, it is proposed that a new Property Management Section in Integrated Support Services be established with a total of 15 posts through the redeployment of 1 post (P-5) from the Contracts Management Section and the transfer of a total of 14 posts, which represent the staffing of the Property Control and Inventory Unit (7 posts) and the Contingent-owned Equipment Unit (7 posts) of the General Services Section in Administrative Services.
    • تدعيم نظام الاتصالات في حالات الطواريء لجميع الموظفين المدنيين، من خلال إنشاء غرفة لأجهزة اللاسلكي يعمل بها موظفون على مدار الساعة ومخصصة لاستخدام الموظفين المدنيين.
  • the Receiving Agency has deducted the residual value of the Transferred Goods from its real and/or other tangible property loss claim; or the Receiving Agency has deducted the value of its post-liberation inventory (which includes the goods received pursuant to KERP) from the value of its pre-invasion inventory; or if the Receiving Agency received Transferred Goods of greater value, or a longer remaining useful life, than those lost as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, an appropriate adjustment has been made in the present claim.
    ونظراً إلى طبيعة المطالبات، قرر الفريق أن مراعاة أصول الإجراءات يستوجب تزويد العراق بنسخ من جميع ملفات المطالبات التي قدمها المطالبون. وأرسلت هذه النسخ إلى العراق عملاً بالأمر الإجرائي 1 الصادر في 14 أيلول/سبتمبر 1998 بشأن كل مطالبة.