Examples
  • On 28 March 1991, Shanning International Limited invoiced HSC for the costs.
    وفي 28 آذار/مارس 1991، قدمت شركة Shanning International Limited فاتورة بالتكاليف لشركة HSC.
  • The Panel reviewed the 60 internal payment vouchers, invoices and proof of payment.
    واستعرض الفريق ستين قسيمة دفع داخلية، وفواتير وأدلة على الدفع.
  • Ibid., p. 919: “Internal documents, invoices and e-mails can be used to satisfy the Illinois [Uniform Commercial Code] statute of frauds”.
    المرجع نفسه، صفحة 919: "يمكن استخدام المستندات الداخلية والفواتير ورسائل البريد الإلكتروني للوفاء بقانون الاحتيالات في القانون التجاري الموحد لولاية اللينوي" Illinois [Uniform Commercial Code].
  • The fax suggests that the amount sought by Granit from Primorje for work done does relate, at least in part, to work carried out between 1 June and 30 September 1990, although Granit admitted that “we agree that there is a difference between our account with yours due to the lack of documents for internal invoicing ” The fax concluded with the request that Primorje pay Granit the outstanding amount prior to the end of 1990.
    ويشير الفاكس إلى أن المبلغ الذي تلتمسه الشركة من شركة بريموريي وشركة لافسيفيتش مقابل الأشغال المنجزة متصل جزئيا على الأقل بالأشغال المنجزة في الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 30 أيلول/سبتمبر 1990، على الرغم من أن الشركة أقرت "أننا اتفقنا على وجود فرق بين حسابنا وحسابكم بسبب نقص وثائق الفواتير الداخلية ". وخلص الفاكس إلى الطلب بأن تدفع شركة بريموريي المبلغ المتبقي قبل نهاية عام 1990.
  • At a UNECE-sponsored forum on paperless trade in international supply chains held on 20 and 21 June 2005, UN/CEFACT presented its draft revision of its Recommendation 6 on the Invoice for International Trade.
    لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا
  • This part of 2IM's claim equals the income 2IM says International would have earned had International been able to invoice Technip for the services of its employees during this period.
    ويعادل هذا الجزء من طلب 2IM الدخل الذي تقول هذه الشركة إنه كان بإمكان انترناشيونال أن تكسبه لو تمكنت انترناشيونال من تحميل مبالغ مالية على تكنيب مقابل خدمات موظفيها خلال تلك الفترة.
  • UN/CEFACT has set up a new Trade Facilitation project to revise its existing Recommendation 6 on the Invoice for International Trade, adapting it to the business and regulatory requirements of electronic invoicing (e-invoicing).
    وقد أقام مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية مشروعا جديدا لتيسير التجارة بغية تنقيح توصيته الحالية رقم 6 بشأن الفواتير المتعلقة بالتجارة الدولية، وذلك بتكييفها وفق الاشتراطات التجارية والرقابية للفوترة الإلكترونية.
  • The Panel finds that, although AOC provided various kinds of documents for each item of this part of its claim, such as work orders, invoices and internal accounting documents, the evidence was insufficient to confirm the existence and extent of any one loss.
    ويرى الفريق أنه على الرغم مما قدمته الشركة من وثائق مختلفة عن كل بند من بنود هذا الجزء من مطالبتها، مثل أوامر العمل والفواتير ووثائق المحاسبة الداخلية فإن الأدلة لم تكن كافية لإثبات وجود ونطاق أي من الخسائر.
  • In addition to higher commodity prices, other potential inflationary factors include: the depreciation of the United States dollar, in which a large part of international trade is invoiced; the unsterilized foreign exchange interventions by central banks in a number of economies in response to the depreciation of the dollar; the relatively high and growing fiscal deficits in many countries; and overheating in some economies and exuberance in some sectors, as exemplified by higher housing prices in a number of countries and the torrid pace of fixed investment and credit expansion in China.
    وإضافة إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، تشمل عوامل التضخم المحتملة الأخرى ما يلي: انخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة، المستخدم في جزء كبير من فواتير التجارة الدولية؛ وتدخل المصارف المركزية في عدد من البلدان في عملية صرف العملات الأجنبية ردا على انخفاض قيمة الدولار وذلك بسماحها بشراء العملات المحلية وبيعها للتأثير في القاعدة النقدية؛ وحالات العجز المالي المرتفعة نسبيا والمتنامية في بلدان عديدة؛ وحالات النمو المحموم بأكثر من اللازم في بعض الاقتصادات والوفرة في بعض القطاعات، مثل ارتفاع أسعار المساكن في عدد من البلدان والسرعة المحمومة للاستثمار في رؤوس الأموال الثابتة وزيادة الائتمانات في الصين.