Examples
  • The European Commission's share accounted for about 60 per cent of multilateral donors' contributions.
    وبلغت نسبة مساهمات المفوضية الأوروبية نحو 60 في المائة من مساهمات الجهات المانحة المتعددة الأطراف.
  • (c) Bribery, money laundering, racketeering, influence-peddling, receiving gift, commission, share, percentage, interest;
    (ج) الرشوة، وغسل الأموال، والكسب غير المشروع، واستغلال النفوذ، والحصول على هدايا، وعمولات، وحصص، ونسب مئوية، ومنافع؛
  • Commissioner Lamamra noted that the African Union Commission shared many of these concerns.
    وأشار المفوض لعمامرة إلى أن مفوضية الاتحاد الأفريقي تشاطر العديد من تلك الشواغل.
  • While different in some respects, the four commissions share the following common features:
    وتختلف هذه اللجان في بعض الجوانب، ولكنها تتسم بالملامح المشتركة التالية:
  • For all of their differences, the four commissions shared similar features.
    وتشاطرت اللجان الأربع، بالرغم من اختلافاتها، سمات متشابهة.
  • If the Commission shared that interpretation, it should be reflected in the draft Guide.
    وإذا كانت اللجنة تشاطره هذا التفسير، فينبغي أن يجسد ذلك في مشروع الدليل.
  • The World Bank, IMF and the Commission shared a common objective and should work together to achieve it.
    فهناك هدف مشترك بين البنك العالمي وصندوق النقد الدولي واللجنة، وينبغي لهذه المنظمات أن تعمل بشكل مشترك لتحقيقه.
  • The Commission shared the concern of the Board on the resurgence of opium poppy cultivation in Afghanistan.
    وشاطرت اللجنة الهيئة قلقها بسبب عودة ظهور زراعة خشخاش الأفيون في أفغانستان.
  • The members of the Commission share information on all subjects in the field of nuclear non-proliferation.
    ويتبادل أعضاء اللجنة المعلومات بشأن كل موضوع من مواضيع منع انتشار الأسلحة النووية.
  • The election of ICSC members had served to ensure their impartiality, a concern which the Commission shared with Member States.
    إذ أن عملية الانتخاب تهدف إلى كفالة حياد أعضاء اللجنة، وهو شاغل يشاطره هؤلاء مع ممثلي الدول الأعضاء.