Examples
  • Although the four offshoring cases reviewed were all developed within a close period, there are significant differences in their analyses and final decisions.
    وعلى الرغم من أن حالات النقل إلى الخارج الأربع المستعرضة قد دُرست ضمن فترة قصيرة، فإن هناك اختلافات جوهرية في التحليلات والقرارات النهائية.
  • These complications occur owing to the timing incompatibility of the accounting closing period and the time frame for submission of the programme performance report.
    وتحدث هذه المضاعفات نتيجة لعدم التوافق الزمني بين فترة 'الإقفال` المحاسبي والإطار الزمني المحدد لتسليم تقرير أداء البرنامج.
  • The amounts were monitored closely and reviewed periodically.
    وكانت هذه المبالغ تخضع لمراقبة دقيقة ومراجعة دورية.
  • Cash levels closely track the periods when assessments are made.
    وتعكس مستويات النقدية بصورة وثيقة الفترات التي يتم فيها دفع الأنصبة المقررة.
  • Colorado, Alaska, and Washington still too close to call-- period.
    .كولورادو,ألاسكا,واشنطن قريبة منهم
  • The international community is eager to see — even during the closing period — some form of progress brought about through various efforts in Geneva as well as in the capitals of States members of the Conference.
    ويتوق المجتمع الدولي إلى أن يرى - حتى في أثناء فترة الختام - شكلا من أشكال التقدم يأتي نتيجة لشتى الجهود المبذولة في جنيف فضلا عن عواصم الدول الأعضاء في المؤتمر.
  • These include requirements to limit applications of fertilizers and organic manure and to observe closed periods for fertilizer and some applications of livestock manure, as well as rules on record keeping, waste handling and storage facilities.
    وتشمل هذه التدابير متطلبات للحد من استخدام الأسمدة والروث العضوي، ومراعاة فترات يحظر فيها استخدام الأسمدة وبعض أوجه استعمال روث المواشي، فضلا عن قواعد متعلقة بالإمساك بسجلات وإنشاء مرافق لمناولة النفايات وتخزينها.
  • The author was charged for unlawfully fishing during a closed period, because he had taken some pickerel fish from the Otanabee river near but not on the Hiawatha First Nation reserve.
    فقد أدين صاحب البلاغ لقيامه بصيد السمك بصورة غير مشروعة أثناء موسم حظر الصيد، لأنه اصطاد بعض أسماك البيكريل الصغير من نهر أوتونابي الذي يقع بالقرب من محمية أمة هياواثا الأولى وليس فيها.
  • Gaza International Airport remained closed for the entire period.
    بينما ظل مطار غزة الدولي مغلقاً طوال الفترة بكاملها.
  • The Gaza airport remained closed for the entire period.
    وظل مطار غزة مغلقا طوال المدة بكاملها.