Examples
  • It was felt that the decline in regular resources needed to be addressed, and for the recovery to reflect actual cost, the rate had to be increased.
    ورئي أنه ينبغي التصدي لانخفاض الموارد العادية، ولكي تعكس التكاليف المستردة التكاليف الفعلية، ينبغي زيادة معدل استرداد التكاليف.
  • The actual cost-recovery rate in the 2004-2005 biennium was 7.2 per cent, even with rates ranging from 12 to 5 per cent.
    وفي فترة السنتين 2004-2005، بلغ معدل الاسترداد الفعلي للتكاليف 7.2 في المائة، حتى مع وجود معدلات تتراوح بين 12 و 5 في المائة.
  • When compared to the required cost-recovery rate of 6.6 per cent, the actual cost-recovery rate based on expenditures against contributions from both donor countries and programme countries (excluding third-party procurement), was slightly lower, at 6.3 per cent.
    وبالمقارنة بمعدل استرداد التكاليف المطلوب، وهو 6.6 في المائة، يتضح أن معدل استرداد التكاليف الفعلي، بناء على النفقات مقابل المساهمات من البلدان المانحة والبلدان التي تنفّذ بها برامج (مع استثناء نفقات المشتريات لحساب طرف ثالث) أقل بشكل طفيف، حيث أنه بلغ 6.3 في المائة.
  • The unutilized balance under this heading was due primarily to lower actual costs and favourable exchange rates for some contractual services such as garbage collection, cleaning and pest control services, inspection and repair of office equipment as well as for data-processing services.
    نجم الرصيد غير المستخدم تحت هذا البند أساسا عن انخفاض التكلفة الفعلية عن التكلفة المتوقعة وعن العمل بأسعار صرف أفضل بالنسبة لبعض الخدمات التعاقدية مثل خدمات جمع القمامة والتنظيف ومكافحة الآفات، وفحص معدات المكاتب وإصلاحها، فضلا عن خدمات تجهيز البيانات.
  • Among the prevailing factors were: the acquisition of fewer prefabricated units, since a number of troop-contributing countries utilized tents and leased premises; most troop-contributing countries were equipped with generators; lower actual consumption rates and costs with respect to utilities; and the majority of battalions and company units were relatively stable in their respective areas of deployment, thereby reducing the need for the replenishment of field defence supplies.
    وكان من العوامل الرئيسية: اقتناء عدد أقل من الوحدات مسبقة الصنع لأن عددا من البلدان المساهمة بقوات استخدم خياما واستأجر مبانٍ؛ وكانت معظم قوات البلدان المساهمة مزودة بمولدات؛ وكانت معدلات تكاليف الاستهلاك الفعلية أقل فيما يتعلق بالمنافع؛ وكانت معظم وحدات الكتائب والسرايا مستقرة نسبيا في مناطق النشر الخاصة مما قلل من الحاجة إلى تجديد لوازم الدفاع الميدانية.
  • The variance of $9,486,200 under this heading is attributable to the slower than planned recruitment of international staff (while the budgeted provisions reflected the application of a 15 per cent delayed recruitment factor to the computation of staff costs, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 26.5 per cent), and the consequential decreased requirements for the mission subsistence allowance, salary costs and staff assessment.
    يعزى الفرق البالغ 200 486 9 دولار في هذا البند إلى تعيين الموظفين الدوليين بوتيرة أبطأ مما كان مقررا (فبينما روعي في حساب تكاليف الموظفين ضمن مخصصات الميزانية عامل تأخر في التعيين مقداره 15 في المائة، بلغت النسبة الفعلية للشواغر في الفترة المشمولة بالتقرير ما معدله 26.5 في المائة)، وما ترتب على ذلك من نقصان في الاحتياجات لتغطية بدل الإقامة المخصص للبعثة وتكاليف المرتبات والاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
  • The variance of $172,900 under this heading is primarily attributable to the increase in the daily mission subsistence allowance rates for the first 30-day period from $179 to $205 per person per day effective 1 June 2004, offset in part by the delayed deployment of military observers (while the budgeted provisions reflected the application of a 3 per cent turnover factor to the computation of mission subsistence allowance costs, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 4.6 per cent) and lower actual average travel costs ($2,592 per person one way, compared with the budgeted $2,750).
    يعزى الفرق البالغ 900 172 دولار في هذا البند بالدرجة الأولى إلى زيادة نسب بدل الإقامة المخصص للبعثة في فترة الثلاثين يوما الأولى من 179 دولارا إلى 205 دولارات للفرد يوميا اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2004، يقابلها جزئيا أثر تأخر نشر المراقبين العسكريين (فبينما حُسبت تكاليف بدل الإقامة المخصص للبعثة في مخصصات الميزانية على أساس عامل دوران يعادل 3 في المائة، بلغت النسبة الفعلية للشواغر خلال الفترة المشمولة بالتقرير ما معدله 4.6 في المائة)، ونقصان معدل التكاليف الفعلية للسفر (592 2 دولارا للفرد وللسفر في اتجاه واحد، مقارنة مع مبلغ 750 2 دولارا المدرج في الميزانية).
  • The variance of $375,400 under this heading is attributable primarily to the reduced requirements for national staff salaries owing to the slower than planned recruitment of national staff (while the budgeted provisions reflected the application of a 5 per cent delayed recruitment factor to the computation of salary costs, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 16 per cent), offset in part by the introduction with effect from 1 May 2004 of a revised national staff salary scale and by increased requirements for common staff costs, as well as higher actual expenditures for hazardous duty station allowance and overtime.
    يعزى الفرق البالغ 400 375 دولار في هذا البند في المقام الأول إلى نقصان الاحتياجات المتعلقة بمرتبات الموظفين الوطنيين بسبب تعيين الموظفين الوطنيين بوتيرة أبطأ مما كان مقررا (فبينما استند في حساب تكاليف المرتبات ضمن مخصصات الميزانية إلى عامل تأخر في التعيين يعادل 5 في المائة، بلغت النسبة الفعلية للشواغر في الفترة المشمولة بالتقرير ما معدله 16 في المائة)، يقابله جزئيا أثر تعديل جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004، وزيادة الاحتياجات لتغطية التكاليف العامة للموظفين، بالإضافة إلى زيادة النفقات الفعلية المتعلقة ببدل مراكز العمل الخطرة والعمل الإضافي.
  • The unutilized balance was primarily attributable to lower than budgeted expenditures for air transportation (due mainly to the non-deployment of the third tactical helicopter), ground transportation (the majority of the vehicle and spare-parts needs were met from the surplus stock of liquidating missions), international staff costs (an actual vacancy rate of 15 per cent compared with 10 per cent budgeted), national staff costs (lower service allowance expenditures and the declassification of Tbilisi as a hazardous duty station) and facilities and infrastructure (due mainly to lower rental expenditures, postponement of alteration and renovation projects and lower usage and cost of petrol, oil and lubricants for generators) (see A/58/639, paras. 7, 8 and 10-12).
    ويرجع الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض نفقات النقل الجوي عما هو مرصود في الميزانية (لسبب أساسي هو عدم استخدام الطائرة العمودية التكتيكية الثالثة)، ونفقات النقل البري (جرى تلبية معظم الاحتياجات من المركبات وقطع الغيار من فائض مخزونات البعثات المصفاة)، وتكاليف الموظفين الدوليين (معدل شغور فعلي يبلغ 15 في المائة في مقابل معدل 10 في المائة مدرج في الميزانية)، وتكاليف الموظفين المحليين (نفقات أقل لبدل الخدمة وإلغاء تصنيف تبليسي باعتبارها مركز عمل خطرا)، والمرافق والهياكل الأساسية (وذلك أساسا لانخفاض نفقات الإيجار، وتأجيل مشاريع الإحلال والتجديد، وانخفاض كمية وتكلفة الوقود والزيت ومواد التشحيم المستخدمة في المولدات) (انظر A/58/639، الفقرات 7 و 8 و 10-12).