Examples
  • We firmly believe that the Council could ensure greater transparency in its actions by increasing the quantity and quality of its meetings with civil society.
    ونعتقد جازمين أنه يمكن لمجلس الأمن أن يضمن شفافية أفضل في أعماله بزيادة اجتماعاته مع المجتمع المدني وتحسين نوعيتها.
  • All water users and stakeholders, especially farmers, men and women, young and old, both in developed and developing countries, whose actions affect the quantity or quality of water, should have a say in water management.
    كما أن جميع مستعمِلي المياه وأصحاب المصلحة فيها، ولاسيما منهم المزارعون رجالا ونساء، وصغارا وكبارا، في البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء، إذا كانت أفعالهم تؤثر في كمية الماء أو نوعيته، يجب أن يكون لهم قولهم في إدارة المياه.
  • While no firm can be literally independent of its competitors or customers, the sense is that a dominant firm has some freedom of action as regards price, quantity, quality, innovation and the like that is denied to non-dominant firms.
    وفي حين أنه لا يمكن أن تتمتع أي شركة بالاستقلال بالمعني الحرفي عن منافسيها أو عملائها فإن المعنى هو أن الشركة المهيمنة تتمتع بقدر من الحرية في الحركة لا تتمتع به الشركات غير الهيمنة إزاء الأسعار والكمية والنوعية والابتكار وما إلى ذلك.
  • Some Parties were of the view that Parties not included in Annex I to the Convention would implement MRV according to nationally defined procedures, including the definition of the level of implementation of the actions, expressed in physical quantities that are easily verified.
    وكان من رأي بعض الأطراف أن الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية سوف تنفذ متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق وفقاً لأعمال محددة وطنياً، بما في ذلك تحديد مستوى تنفيذ الأعمال، محسوبة بكميات مادية يمكن التحقق منها بسهولة.