Examples
  • Parties shall provide explanations for these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol.
    وتقدم الأطراف توضيحات لهذه المعاملات في نص مرفق، على نحو ما تقتضيه الفقرة 8 من الفرع هاء من المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
  • Parties shall provide explanations these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol.
    وتقدم الأطراف توضيحات لهذه المعاملات في نص مرفق، على نحو ما تقتضيه الفقرة 8 من الفرع هاء من المبادئ التوجيهية للإبلاغ بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو.
  • Parties shall provide explanations for these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol.
    الجدول 6(ب)- بند مذكرة: معاملات تصحيحية تتعلق بالاستبدال
  • Parties shall provide explanations for these transactions in accompanying text, as required by paragraph 8 of section E of the guidelines for reporting under Article 7 of the Kyoto Protocol.
    الجدول 6(ج)- بند مذكرة: معاملات تصحيحية تتعلق بالسحب
  • Topics discussed by the Forum included: the CISG, the ECC, the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, and UNCITRAL legislative texts on international commercial arbitration (Bangkok, 7-8 May 2008);
    ومن المواضيع التي تناولها المنتدى ما يلي: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن عقود البيع الدولي للبضائع (اتفاقية البيع الدولي) ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، ونصوص الأونسيترال التشريعية المتعلقة بالتحكيم التجاري الدولي (بانكوك، 7-8 أيار/مايو 2008)؛
  • The law governing security rights in bank accounts should accordingly follow as much as practicable the recommended rules for security rights in securities accounts contained in the International Institute for the Unification of Private International Law (UNIDROIT) texts on Transactions on Transnational and Connected Capital Markets, including the draft Convention on Harmonised Substantive Rules regarding Securities held with an Intermediary.
    وينبغي بالتالي للقانون الذي يحكم حقوق الضمان في الحسابات المصرفية أن يتبع، بقدر ما يمكن عمليا، القواعد الموصي بها لحقوق الضمان في الحسابات المصرفية، الواردة في قانون المعهد الدولي لتوحيد القانون الدولي الخاص (يونيدروا) بشأن المعاملات في أسواق رؤوس الأموال العابرة للأوطان والمترابطة، بما في ذلك مشروع اتفاقية القواعد الموضوعية المتناسقة بشأن الأوراق المالية المحفوظة لدى وسيط. ]
  • Adopts the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, consisting of the text contained in documents A/CN.9/631/Add.1-3 and A/CN.9/637 and Add.1-8, with the amendments adopted by the Commission at its fortieth session, and authorizes the Secretariat to edit and finalize the text of the Guide pursuant to the deliberations of the Commission at that session;
    تعتمد دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، المؤلف من النص الوارد في الوثائق A/CN.9/631/Add.1 إلى Add.3 وA/CN.9/637/Add.1 إلى Add.3، مع التعديلات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الأربعين، وتأذن للأمانة بتحرير نص الدليل ووضع صيغته النهائية وفقا لمداولات اللجنة في تلك الدورة؛